logo
EN
DE

Redaksiyon (Editing)

Redaksiyon (Editing) Hizmeti

Daha önce tercüman ya da başka biri ya da kurum tarafından yapılmış tercüme dosyasının başka bir tercüman tarafından düzeltilmesine ve son haline getirilmesi işlemine redaksiyon veya editing denir. Tercümesi yapılmış bir dosyanın yazım imla, dilbilgisi ve terminolojik açıdan düzeltilmesi uzmanlık gerektiren bir alan olup özellikle spesifik dosyalarda bu işlem sıkça yapılır.

Redaksiyon (editing) işlemi tercüme dosyası üzerinde değişikliklerin izlenebileceği gibi, notlar, etiketler ya da detaylı editing raporu hazırlanarak da yapılabilir eğer müşterinin böyle bir talebi yoksa doğrudan son haliyle de teslim edilebilir. Tercüme projesinin teknik anlamda düzenlenmesinin yanısıra metnin akıcılığı ve terminolojik anlamda bütünlüğün sağlanması da editing işleminde gerçekleştirilir. Editing tercümeden daha detaylı bir çalışma ve araştırma yapmayı gerektirebilir.

Editing işlemi kitap tercümelerinde, sözleşmelerde, dergi ve kataloglarda, akademik yazılarda ve teknik dosyalar gibi birçok projede gerçekleştirilebilir. Uzun bir teknik dökümanı teknik terimlerin bütünlüğünü kontrol etmek ve düzenlemek amacıyla, şirketler arası sözleşmelerde taraflar arası hak ve yükümlülüklerin net ve doğru bir şekilde ifade edilmesi amacıyla yapılır. Redaksiyon (editing) işlemi yapan editör veya tercümanın her iki dile dair teknik dilbilgisi ve dil kurallarının yanısıra her iki dilin kültürüne de hakim olmaları gerekir. Bir kitap çevirisinde kitabın basıma hazır hale gelmesinden önce detaylı incelenmesine yazım hatalarının veya ifade hatalarının ortadan kalkmasını sağlar.

Redaksiyon (editing) hakkında detaylı bilgi ve teklif almak için 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan ya da 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan ya da info@okeanostercume.com.tr mail adresimizden bilgi edinebilirsiniz.