Acil Çeviri ve Acil Tercüme

ACİL TERCÜME VE ACİL ÇEVİRİ

Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu olarak önceliğimiz müşterilerimize güvenebilecekleri profesyonel ve kaliteli dürüst hizmeti sunmaktan yanayız Globalleşen dünyada iletişimin ve teknolojinin, ulaşımın ve tüketimin bu denli hız kazanması ve rekabetin bu denli büyük olması sebebiyle iş dünyasında kusursuz ve kaliteli hizmeti ve hızı sağlayabilmelisiniz. Bu konuda acil tercüme hizmetimizle ihtiyaçlarınızı ve taleplerinizi yanıtlamaya çalışıyoruz.

Gümrükte acil bekleyen mallarınız varsa veya ertesi sabah ihaleye yetişecek dosyalarınız varsa firmamızdan birkaç dakika içinde teklif alabilirsiniz. Acil projelerde normal projelerde olduğundan farklı bir şekilde teslim tarihini müşterilerimiz belirler ve biz de onların belirlediği teslim tarihine dosyalarını ne şekilde çözüme kavuşturabileceğimizin planlamasını yaparız ve en sağlıklı ve yapıcı şekilde müşterimize sunarız.

Acil Tercüme Faaliyet Alanlarımızdan Bazıları:

Acil Tıbbi Tercüme

Hastane raporları, ameliyat raporları, tahliler, MR, tomogrofi sonuçlarınızın acil tercümesi gerekiyorsa, yurtdışında doktor görüşüne ya da hastaneye ya da bir operasyon için acil ihtiyacınız varsa bizimle iletişime geçmeniz yeterli olacaktır. Alanında uzman ekibimizle acil tıbbi tercüme lerinizde hızlı ve çözüm odaklı hizmet sunuyoruz.

Uzun yıllar tıbbi tercümeler yapmış dil uzmanlarımızdan İspanyolca’dan İngilizce’ye Arapça’dan İtalyanca’ya İngilizce’den Çince’ye gibi farklı yüzlerce kombinasyonda hizmet alabilirsiniz.

Firmamız tıbbi tercüme lerde sadece uzmanlar ile çalışmaktadır. Yapılan tercümeler bir çok kez kontrol aşamasından geçmektedir. En ince aytıntıları titizlikle inceleyen kontrol ekibi en sonunda tercümeleri talep edilen şekilde gönderilmesi için ana departmana teslim eder.

Üzerinde çalışılan projelerde en verimli çalışmaları gerçekleştirebilmek için müşterilerimizle sürekli irtibat halinde kalmaktayız.

Acil İhale Tercümesi veya Acil İhale Çevirisi

İş dünyasının yoğun, yorucu ve hata affetmez temposunda çalışırken anlık doğan çeviri ihtiyaçlarınız sizi zor durumda bırakabilir. İş akışınızı planlarınızı aksama noktasına getirebilir. Tüm bunların önüne geçmek adına sizin belirlediğiniz teslim tarihinde sizin şartlarınızda profesyonel acil tercüme hizmetiyle her zaman kurumsal müşterilerimizin yanındayız.

Ertesi sabah girilmesi gereken büyük bir ihaleniz varsa ve son anda ortaya çıkan evrakların tercümesi gerekiyorsa bize ulaşmanız yeterli olacaktır. Acil ihale tercümesi ihtiyaçlarınızı karşılayabilmek adına projeniz için ekibimizi organize ediyoruz ve sizin projenize özel bir ekip desteği sağlıyoruz.

Acil tercümenin müşteriyi en çok ürküten yanı çeviri kalitesinden dün verilmesidir. Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu olarak önceliğimiz çeviri kalitesidir her zaman.

Acil Gümrük Evrakları Tercüme ve Çevirisi

Gümrük işlemleri için yeminli tercüme ler gerekmektedir. Ürünlerin gönderileceği ülkedeki onay prosedürlerini uygulamak için yeterli deneyim ve uzman ekibe sahibiz. Bazı ülkelerde noter onayı için gereken sertifikalara sahip tercümanlarla evraklarınıza en kısa sürede resmiyet kazandırmaktayız.

Apostil işlemleri de dahil olmak üzere belgelerinizin onay takibini yapmaktayız. Acil yeminli tercüme işlemleri konusundan bizlerden online telefon veya whatsapp mesaj yoluyla bilgi alabilirsiniz.

Acil Teknik Tercüme ve Teknik Çeviri

Üretilen ev aletleri, elektronik aletler, tıbbi malzemeler manuals and user guideslar (kullanım kılavuzu tercümesi)olmadan tüketiciye ulaştırılamaz. Globalleşmenin etkisi ile bu ürünler dünyayı dolaşmakta olduğundan farklı dillerde basılması gerekmektedir. İhracatın yapılacağı ülkenin dilinde hazırlanmalı ve kullanıcılara sunulmalıdır.

Teknik terimler barındıran kitapçıklar tercümenin ayrı bir uzmanlık alanına girmektedir. Bu alandaki tercümelerde dil uzmanlarımız binlerce başarılı kitapçığı yüksek doğruluk oranları ile teslim etmişlerdir.

Projeniz hakkında detaylı bilgiler alıyoruz ardından çalışmanın hangi aşamalarda olduğunu sizlere rapor ediyoruz. Editörlerimiz birçok kez yazıların üzerinden geçiyor. Kontrol aşamalarından sonra teslim işlemlerini gerçekleştiriyoruz.

Acil Tercümede EN 15038 Kalite Güvencesi

EN 15038 SERTİFİKASI NEDİR?

Aynı sektördeki şirketlerin eşit ve sabit bir kalite sistemlerinin olması açısından kalite belgeleri ve sertifika süreçleri geliştirilmiş ve yürülüğe girmiştir.

EN 15038 yürülüğe girmeden önce tercüme büroları ISO 9001:2000 kalite sertifikası için başvuruda bulunuyorlardı. CEN bünyesinde 2006 yılında resmen EN 15038 (Translation Services Service Standards) olarak yürürlüğe girmiştir.

 

EN 15038: 2006 SERTİFİKA STANDARDININ TERCÜME BÜROSUNA KAZANDIRDIKLARI

Hizmet kalitesini standardize etmwek ve sertifikalandırmak adına genel anlamda ISO 9001 gibi her sektöre uyan sertifika programları bulunsa da EN 15038:2006 Tercüme Sektörüne dair sektör bazlı  yapılan sertifikalandırmadır.

 

EN 15038:2006 Tercüme Hizmetleri ve Hizmet Gereklilikleri Standardı

  • Tercümede yeterlilik
  • Teknik kaynakların yeterliliği
  • Proje yönetim prosesi
  • Müşteri ilişkileri
  • İnsan Kaynakları
  • Kalite yönetimi hakkındaki temel kavramlarda kılavuz bilgiler verilir
  • EN 15038:2006 standardı, müşteriye çeviri kalitesi ve hizmet seviyesi ile ilgili yeterliliği hakkında bilgi vermektedir.

 

Yasal düzenlemeler bağımsız kuruluşlar tarafından ölçümlendirilmekte ve kalite standartları referans alınarak değerlendirilmektedir.

 

EN 15038:2006 Tercüme şirketleri açısından ne kadar önemli ise müşteri tarafında da o ölçüde önemlidir.

Tercüme hizmeti standardı 3 temel unsura ayrılmaktadır:

1-         Genel Kurallar

2-         Müşteri-Tercüme Bürosu ilişkisi

3-         Tercüme prosesinde yöntemler

 

GENEL KURALLAR:

EN 15038:2006 standardında Genel Kurallar; İnsan Kaynakları, Teknik Kaynaklar, Kalite Yönetim Sistemi ve Proje Yönetimi olarak ayrılmaktadır,

 

İnsan Kaynakları:

İnsan Kaynakları çeviri sürecinde çalışan tercümanın yeterliliğini aşağıdaki 5 bölümde ele alır:

  1. Çeviri yetkinliği

Tercüman, çeviride gramer yeterliliğini, terminolojik bütünlüğü, ifade şeklini, kullanım alanlarını ve müşteri beklentilerini göz önünde bulundurarak çeviri yapmalıdır.

  1. Kaynak ve Hedef Dilde Dilbilimi Yeterliliği

Tercüman, kaynak dili ve ifade biçimini iyi analiz edip çözümleyebilmeli ve bunu hedef dile taşıyabilecek gramer bilgisine ve yetkinliğe sahip olmalıdır.

  1. Araştırma Yeterliliği ve Bilgi Edinme Gücü

Tercüman tercüme ettiği konuda bilgi sahibi olmalı ve daha fazla ve güncel bilgiyi edinebilmek için araştırmaya yatkın olmalıdır.

  1. Kültürel Yeterlilik

Tercüman, tercüme yaptığı hedef dili ve kaynak dili kullanan kültürler hakkında bilgi sahibi olmalı ve değer sistemlerini bilmelidir

  1. Teknik Yeterlilik

Tercüman, tercüme yaparken farklı teknik programlar ve ekipman kullanımana yatkın olmalıdır

Editörlerin yukarıdaki yetkinliklere sahip olduğu öngörülmektedir

Denetmenlerin ise yine yukarıda yer alan yetkinlikler konusunda uzman olduğu öngörülmektedir

 

KALİTE SİSTEMİ

Tercüme Bürosu kendine has bir Kalite Yönetim Sistemine hakim olmalıdır. Kalite Yönetim Sisiteminde hedeflerin belirlenmiş olması ve proje kalitesini denetleyebilen bir sistem olmalıdır

 

PROJE YÖNETİMİ

Tercüme Bürosu tarafından haırlanan çalışma prosedürün müşteri ihtiyaçları doğrultusunda yapılmasıdır

 

MÜŞTERİ-TERCÜME HİZMET SAĞLAYICI İLİŞKİSİ

Müşteri tarafından iletilen projenin geçtiği tüm aşamaların neler olduğu ele alınmaktadır.

 

Tercüme Hizmeti Aşamaları

Bu bölümde tercüme Hizmetlerinin nasıl yürütüldüğü anlatılmaktadır:

 

1-         Proje teklifi sonrası projenin kabul edilmesi, proje şartlarının gözden geçirilmesi ve bunun için toplantı yapılması

2-         Projeye atanacak tercümanın belirlenmesi

3-         Projeye atanacak editör ve denetmenin belirlenmesi

4-         Projeye dair direktiflerin ilgili kişi ve departmanlara iletilmesi

5-         Terminolojik bütünlüğün oluşturulması ve sağlanması ve bunun için sözlük desteği alınması ve araştırma yapılması

6-         Proje sürecinin zamanlama çalışmasının yapılması

7-         Müşteriye bilgi verilmesi ve müşteri ve diğer taraflarla iletişim içinde olunması

8-         Müşteriye proje teslim tarihi ve teslim şekli ile ilgili gerekli bilginin verilmesi

 

Acil Yeminli ve Noter Onaylı Tercüme ve Acil Yeminli ve Noter Onaylı Çeviri

Konsolosluk evraklarınızın ya da şirket kuruluşu sırasında acil yeminli tercüme ve acil noter onaylı tercümetalepleriniz için Yeminli Tercüme Büromuz Perpa Ticaret Merkezi’nde hizmet vermektedir.

Tercüme ihtiyacı öğrenci vizesi başvurusu sırasında konsolosluk talepleri doğrultusunda, vatandaşlık başvurususırasında nüfus evraklarınızın nüfus idaresi tarafından tercümesi talebiyle, şirket kuruluşu, şirket ortaklığı yaparken noter onaylı pasaport tercümesinin Ticaret Odası tarafından talep edilmesiyle, gayrimenkul ya da taşıt alım satımı yaparken noter ve tapu işlemlerinde pasaportunuzun tercümesi ve tüm bunların yanı sıra vekalet tercümesi, şirket kuruluşu sırasında gerçekleşen yeminli ardıl tercüme ihtiyaçlarınız da doğmaktadır. Yürümeye çalıştığınız yolda tercümenin engel ya da zorlayıcı bir unsur olmasını ya da ciddi maliyetlere sebep olmasını ortadan kaldırıyoruz. Acil tercüme ve acil çeviri taleplerinizde dürüstlük ilkesi esasıyla acil projelerinizde teklif verip, onayınız sonrasında projenizi eksiksiz ve kusursuz olarak yerine getiriyoruz.

Mahkeme yetişmesi geren acil mahkeme kararı ya da mahkeme evraklarınız, acil boşanma kararı tercümesini hukuk tabanlı tercümanlarımız aracılığıyla zamanında tercüme ediyoruz.

Acil tercüme edilen evraklarınızı talebiniz doğrultusunda kurye, motokurye, uçak kargo ile de tarafınıza iletmekteyiz.

 

Acil Dijital Pazarlama İçeriği Tercüme ve Çevirisi

Dijital pazarlama günümüzde en etkili pazarlama yöntemi olarak karşımıza çıkmaktadır. İnternet kullanımının giderek yaygınlaşması bu durumun oluşmasındaki en büyük etkendir.

Dijital pazarlamanın en yaygın kullanılan tür olmasının sebeplerinde biri ucuz olmasıdır. Çok çeşitli ve hedef kitleye istdiğiniz şekilde ulaşmanız mümkündür. Aynı zamanda sınırların ortadan kalktığı çalışmalar yapabilmenize olanak sağlar.

İnternet sayesinde sınırların ortadan kalkması ve hızlı iletişim bir çok firmayı uluslararası ortamlara taşımıştır. Fakat potansiyel müşterilerinizle kendi dilinden konuşmadığınız taktirde onlara ulaşmanız ve ikna etmeniz oldukça zordur.

Okeanos Uluslararası Çeviri hedef kitlenizin dilinde konuşmanıza yardımcı olur. 300 farklı dilde profesyonel tercüman kadrosu ile kaliteli ve zamanında tercüme yaparak geniş kitlelere ulaşmanızı sağlar.

 

Gıda Sektöründe Acil Tercüme İhtiyacı

Bir markete girdiğinizde bazı ürünlerin üzerinde farklı birkaç dilde talimatlar yazıldığını görmüşsünüzdür. Başka ülkelerde üretilen bu ürünlerin tamamında tercüme işlemleri gerçekleştirilmektedir.

Yiyecek ve içeçek endüstrisi çeviririlerine özel ekibimiz bu alanda yaptıkları binlerce çeviri ile tüketicilerin bilgilendirilmesinde önemli rol oynamışlardır. Aynı zamanda üretici firmaların herhangi bir hukuk ihlali yaşamaları engellenmiştir.

Günümüzde yiyecek içecek endüstrileri sıkı denetime tabi tutulmaktadır. Paketlemelerde ürünler hakkında hemen hemen tüm bilgilerin yer alması istenmektedir. Farklı ülke pazarlarına girerken kalori değerleri ve ağırlık birimlerinde ülkelerin standartlarına göre yazılmalıdır.

 

Gıda Sektörü Pazarlama Çalışmaları

Reklam çalışmalarına en çok bütçeyi ayıran şirketler arasında gıda kuruşları vardır. Geleneksel ve dijital pazarlama çalışmaları ile sürekli yeni müşteriler çekilmesi hedeflenir. Okeanos Tercüme olarak tüm pazarlama faaliyetleri için uzman tercümanlar ile birlikte çalışmaktayız.

Sosyal medya kampanyaları için yürütülecek çalışmalara özel ekip oluşturmaktayız. Dünya geneline yayılmış binlerce tercüman müşterilerimizin pazarda en iyi konumu almaları için çalışmaktadır.

Gıda sektöründe sloganlar önemli bir rol oynamaktadır. Tercüme büromuz bu konuda sayısız başarıya imza atmış profesyonel tercüman ve editör kadrosu sayesinde sloganlarınızı hedef dilde amaca bağlı olarak çevirmektedir.

 

Sigorta Sektörü Acil Tercüme Hizmeti

Sigorta sektörü tercümelerine özel teknik, terim ve kurallara hakim Okeanos Tercüme dil uzmanları, sigorta şirketlerine ve müşterilerine dünyanın her yerini kapsayacak şekilde hizmet vermektedir.

Sigorta konusunda deneyimli tercümanlarımız kaliteli çevirileri 300 farklı dilde sunabilmektedir. Her ülkenin kendine has sigorta politikaları olduğundan sadece anadil düzeyinde tercüman ekibi ile birlikte çalışmaktayız.

Hızlı dosya tesliminin yanı sıra rekabetçi fiyatlarla en kaliteli tercümeleri yıllardır müşterilerimizle buluşturuyoruz.

Yeminli tercüme işlemleri güvencemiz altındadır. Hangi sınırlar içinde olursanız olun uygun sertifika işlemlerinin gerçekleşmesi için hızlı bir şekilde çalışmaktayız.

Sigorta dökümanları içinde birçok rakamsal değerleri barındırır. Özellikle para birimleri üzerinden çeviri yaparken son derece titiz davranmaktayız. Defalarca kontrol edilen belgelerinizi istediğiniz onayları sağlayabilmekteyiz.

Yeminli tercüme her ülke sınırları içinde farklılık gösterebilmektedir. Müşterilerimizin ekstra çaba harcamasını istemiyoruz. Bizlerden yeminli tercüme konusunda istediğiniz zaman bilgilendirme talep edebilirsiniz.

Sigorta sektöründe çalışmış dil uzmanları ve deneyimli editörler ile belgelerinize gereken hassasiyeti sağlıyoruz. En ince ayrıntısına kadar incelenen belgeler kusursuz bir şekilde en yüksek doğruluk oranı ile tercüme edilmektedir.

Farklı pazarlarda sigorta hizmetleri verebilmeniz için müşterilerinizle karşılıklı güven ortamının yaratılması gerektiğini biliyoruz. Sizi en iyi anlatacak kelimeleri seçecek olan dil uzmanlarımız, pazarda fark yaratmanız için çalışmaktadır.

Firmamız sigorta hizmetleri kapsamına giren tüm belgelerin çevirisini gerçekleştirmetir. Sigorta şirketlerinin tanıtım kampanyaları, yazışmaları dahil olmak üzere müşterilerinin karşılaştığı tüm problemleri çözebilmeleri için acil tercüme ve acil çeviri işlemleri gerçekleştirmekteyiz.

Dilini bilmediğiniz ülkelerde bir problemle karşılaşmaktan artık korkmanıza gerek yok. Anlık olarak bizlere ulaşabilir profesyonel tercüme hizmeti alabilirsiniz. Dakikalar içinde teklif verebilen hızlı sistemimiz sayesinde dünyanın heryerinde güvenle dolaşabilirsiniz.

Rekabetçi Fiyatlar

En uygun fiyatları sunduğumuzdan emin olabilirsiniz,

Kalite ve hız faktörlerini rekabetçi fiyatlandırma ile taçlandırıyoruz. Dakikalar içinde online ya da telefon aracılığıyla tercüme teklif alabilirsiniz.

En uygun fiyatlarla acil tercüme ve acil çeviri ihtiyaçlarınız için info@okeanstercume.com.tr adresimizden ya da 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan profesyonel müşteri temsilcilerimizle iletişime geçebilirsiniz.


Gönderiyi Paylaş!