Hukuki Tercüme ve Hukuki Çeviri

Hukuki Tercüme ve Hukuki Çeviri

Adından da anlaşılacağı üzere bir takım hukuki/yasal belgelerin çevrilmesi işlemi hukuki çeviri veya hukuki tercüme olarak adlandırılır. 
Hukuki amaçlar için kullanılan belgelerin genellikle ilgili yargı alanının resmi dilinde sunulması zorunlu olduğundan tanık ifadeleri, yasal kararlar ve emirler gibi metinler bunun yanı sıra finansal belgeler ve kimlik belgeleri gibi belgeler hukuki çeviri veya hukuki tercüme ye tabi tutulabilir. Bunlar yalnızca hukuki çeviri alanı içerisine giren metinlerin bir kısmıdır. 
Daha geniş perspektiften bakıldığında sözleşmeler, anlaşmalar, göçmenlik belgeleri, mahkeme kararları, mevduatlar, patentler, dava belgeleri, ana sözleşmeler gibi birçok alan hukuki çeviri, hukuki tercümenin kapsam alanı içerisindedir. 
Hukuki çeviri, hukuki tercüme kapsamına giren belgeler şu şekilde de sıralanabilir:
Sözleşmeler 
Dava dilekçeleri
Patent ve ticari marka başvuruları
Tapu senedi
Göçmenlik belgesi
Tanık ifadeleri
Mahkeme kararları
Yetki belgesi
Toplantı tutanakları
Tescil belgeleri
Vekaletnameler
Mevduatlar
Hukuki çeviri, hukuki tercüme bazı durumlarda yalnızca yazılı belgelerin çevirisi ile sınırlı kalmaz. Mahkeme salonunda da tercümana  adli bilir kişi yeminli tercüman tarafından sözlü tercüme ihtiyaç duyulabilir. 
Yapılması en zor çeviri alanlarından biri olan hukuki tercüme, hukuki çeviri yapılırken belli başlı kriterlerin göz önünde bulundurulması gerekmektedir. Bu kriterler:
1.Hukuki terminoloji ye ciddi derecede hakim olmak gerekmektedir.  
2. Çevirmen kaynak belgenin üretildiği ülkede geçerli olan hukuk sistemi hakkında bilgi sahibi olmasının yanı sıra erek belgenin üretildiği ülkede geçerli olan hukuk sistemi hakkında da bilgi sahibi olmalıdır. 
İlgili ülkede geçerli olan hukuk sistemi içerisinde yer alan yasal farklılıklar erek dilde yapılacak çevirinin dilinin de farklılaşmasına zemin hazırlayacak, ve ilgili ülkenin hukuk sistemi doğrultusunda belirlenen yasalar dahilinde oluşturulacaktır.
Örneğin Suudi Arabistan, Fas gibi ülkelerde İslam yasaları ile Laik yasalar arasında gidip gelen bir hukuk sistemi mevcuttur. 
Suudi Arabistan’da daha çok İslami yasalar temel alınır ancak küresel anlamda yapılan işlemlerde laik yasalarda işin içine katılır. 
Fas’da  belirli durumlarda Fransız hukuk sistemi temel alınırken belirli durumlarda İslam yasaları çerçevesinde bir hukuk sistemi benimsenir. 
Dolayısıyla hukuki tercüme, hukuki çeviri büyük dikkat, özen ve profesyonellik gerektiren bir çeviri alanıdır. 
Tek bir hata dahi bir davanın kaybedilmesine, tek bir sözleşme metninin yanlış çevrilmesi şirketler arasında oluşabilecek anlaşmalara neden olmaktadır. 
Hukuk çevirisinin bu denli zor olmasının belli başlı nedenleri vardır. Bunlar şunlardır:
1.Farklı diller arasında eşdeğer terminolojinin olmaması
2.Kültürel farklılıklar
3.Hukuk dilinin teknik bir dile sahip olması
4. Hukukun getirdiği resmiyet
Vb. durumlardan dolayı hukuki tercüme ve hukuki çeviri alanında uzman bir çeviri şirketi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme olarak kalite standartları dahilinde, profesyonel ekibimizle birlikte hukuki dosyalarınızın tercümesini yaparak tarafınıza sağlıyoruz. En işlek ticaret merkezlerinden biri olan Perpa Ticaret Merkezi, Perpa da yer alan firmamız gerektiğinde belgelerinizi noter tarafından sizin adınıza onaylatarak hazır hale getirip kullanımınıza sunuyoruz. 
İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Arapça, Rusça, İtalyanca başta olmak üzere ihtiyaç duyduğunuz tüm dillerde hukuki tercüme, hukuki çeviri hizmeti sağlıyoruz. 
Ayrıca adli yeminli tercüman, adli bilir kişi gibi hukuksal sözlü tercüme hizmetlerimizde bulunmaktadır. 
Tüm hukuki tercüme, hukuki çeviri, ve yeminli tercüme işlemleriniz ilgili hizmetlerimiz hakkında bilgi almak istemeniz halinde www.okeanostercume.com.tr adresini ziyaret edebilir, info@okeanostercume.com.tr adresimize mail gönderebilir, 0212 221 45 21 numaralı telefon numaralarımızdan ya da 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan bizlere kolaylıkla ulaşabilir, yetkili kişilerle görüşebilirsiniz.

yeminli tercüme, hukuki tercüme, hukuki çeviri, adli yeminli tercüman, adli bilir kişi, sözlü tercüme, perpa ticaret merkezi, perpa, çeviri şirketi, adli bilir kişi yeminli tercüman


Anahtar Kelimeler :

Gönderiyi Paylaş!