İspanyolca Tercüme ve İspanyolca Çeviri

İspanyolca Tercüme ve İspanyolca Çeviri

İspanyolca, dünyanın en çok konuşulan 2. Dili ve Hint Avrupa dil ailesinden Batı Romen dilleri grubundan olan bir dildir. İspanyol Kraliyet Akademisi 1713 yılında kurulmuş olup İspanyol Dili Akademiler Birliği’ne bağlı ve diğer 21 akademi gibi İspanyolca’yı standartlaştırmak amacıyla sözlükler, gramer kitapları, yazım biçimleri ile ilgili kitaplar yayınlayan düzenleyici kurumdur. İspanyol Kraliyet Akademisi tarafından belirlenen standart İspanyolca, edebiyat, sanat, medya ve akademik metinlerde kullanılmaktadır.

İspanyol Dili Akademiler Birliği, İspanyol dilinin standartlarını oluşturmak amacıyla kurulan akademileri bir araya toplayan birliğin adıdır ve 1951 yılında faaliyete geçmiştir. İspanyol Dili Akademiler Birliği 4 yılda bir tüm üyeleri ile birlikte toplanmaktadır.

İspanya Türkiye ilişkileri 1782 yılında Barış, Dostluk ve Ticaret Anlaşması’yla başlamıştır. İspanya’nın NATO ve AB üyeliğinin ardından bu dostluk giderek artmış, 16 Nisan 1989 tarihinde her iki ülke arasında bir Dostluk anlaşması imzalanmıştır. İspanya Türkiye’nin ithalat ve ihracat hacmi sıralamasında ilk 10 ülke arasında yer almaktadır.

İspanya ile ihracat ürünlerimiz; otomobil, vagonlar, yarış arabaları, petrol yağları ve bitümenli minerallerden elde edilen yağlar ve hazır giyim ürünlerinden oluşmaktadır. Başlıca ithalat ürünlerimiz; otomobil, vagonlar, yarış arabaları, arıtılmış bakır, işlenmemiş bakır alaşımları, kara taşıtları için aksam parçalarıdır.

Ülkemizde 651 İspanyol firması faaliyet göstermektedir. 2002-2016 döneminde İspanya’dan ülkemize gelen toplam yatırım miktarı 7 milyar 636 milyon Dolar olmuştur. İspanya’da ise yaklaşık 75 Türk firması faaliyet göstermektedir. 2002-2016 döneminde Türkiye’den İspanya’ya yapılan doğrudan yatırım tutarı 150 milyon Dolar’dır. Başlıca ticaret ortakları; Fransa, Almanya, İtalya, Çin, İngiltere, Hollanda, Portekiz, ABD. İspanya’da faaliyet gösteren 85 Türkiye sermayeli firma bulunmaktadır.

İspanyolca Akademik Tercüme ve İspanyolca Akademik Çeviri

Akademik kariyer amacıyla en çok tercih edilen ülkeler arasında yer alması sebebiyle ve köklü ve başarılı üniversitelerin ve dil okullarının bulunması sebebiyle İspanya akademik çalışmaların ve bağlantıların sık sürdürüldüğü ülkelerden biri konumundadır. İspanyolca Akademik Tercüme ve İspanyolca Akademik Çeviri işlemi akademik çalışmalar süresince talep edilmektedir. İspanyolca Akademik Tercüme ve İspanyolca Akademik Çeviri, tez, ödev, makale, araştırma gibi dosyalarda çeşitli konularda ortaya çıkmaktadır. Akademik dosyaların belirli bir düzen ve kurala göre tercüme ve çevirisi yapılmaktadır. Ayrıca konularına göre (tıp, psikolosi, sosoyoloji, sanat, tarih, fizik, uzay bilimleri) ayrıştırılarak uzman ekip tarafından çalışılmaktadır.

İspanyolca Yeminli Tercüme ve İspanyolca Yeminli Çeviri

İspanya hemen herkesin tatil planlarının ilk sıralarında yer almaktadır. Seyahat, tatil, eğitim, iş, yaşam, ikamet ve vatandaşlık gibi durumlarda İspanyolca Yeminli Tercüme ve İspanyolca Yeminli Çeviri ihtiyacı ortaya çıkmaktadır. İspanyolca Yeminli Tercüme ve İspanyolca Yeminli Çeviri, doğum belgesi, diploma, pasaport, ehliyet, evlilik cüzdanı, boşanma evrakları, nüfus kayıt örneği, faaliyet belgesi, vergi levhası, banka hesap detayları, vekaletname, muvaffakatname gibi bireysel ve kurumsal evraklar kapsamında gerçekleştirilmektedir.

İspanya vize işlemleri için evrakların öncelikle apostil yaptırılması, sonrasında apostilli Türkçe evrakın İspanyolca’ya çevirilmesi, sonrasında İspanyolca Yeminli Tercüman Onaylı olarak düzenlenmesi ve sonrasında yeminli tercüman kaşeli evrakın İspanyolca Noter Onaylı olarak düzenlenmesi ve apostil yapılması gerekmektedir.

İspanyolca Hukuki Tercüme ve İspanyolca Hukuki Çeviri

Eğitim, iş, yaşam, seyahat ya da iki hükümet arasında anlaşma, proje gibi konuların hepsinde İspanyolca Hukuki Tercüme ve İspanyolca Hukuki Çeviri süreci yaşanır. İki ülke arasında yaşanan tüm ilişkilerin temeli hukuki düzenlemelere ve yasalara dayanmaktadır. İspanyolca Hukuki Tercüme ve İspanyolca Hukuki Çeviri hukuk eğitimi almış, İspanya ve Türkiye’de yaşamış, her iki ülkenin yasal düzenlemeleri ve hukuk sistemleri konusunda bilgi sahibi olan tercüman, editör ve kontrolör tarafından çeviri işlemi gerçekleştirilmektedir. Hukuki terminolojinin doğruluğunun ve bütünlüğünün sağlanması çok dikkat ve önem gerektirmektedir.

Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme, kurulduğu günden bu yana native tercüman ve editör kadrosu ile tüm terminolojilerde etik ve başarılı hizmetleriniz sürdürmektedir.

İspanyolca Tercüme ve İspanyolca Çeviri projeleriniz için info@okeanostercume.com.tr adresimizden ya da 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan ya da 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan detaylı bilgi ve fiyat teklifi alabilirsiniz.


Gönderiyi Paylaş!