Hukuk Çevirisi Nedir?
Hukuk çevirisi veya hukuki tercüme, hukuki belgelerin, sözleşmelerin, mahkeme kararlarının ve yasal metinlerin bir dilden diğer dile hassas ve doğru bir şekilde aktarılmasıdır. İstanbul merkezli Okeanos Tercüme olarak, 15 yıllık deneyimimizle hukuki çeviri alanında Türkiye’nin lider firmalarından biriyiz.
Hukuki Çevirinin Önemi
Hukuk çevirisi, sadece kelime karşılığı bulmaktan çok daha karmaşık bir süreçtir. Bir hukuki çeviri hatası:
- Mahkeme davalarında hak kaybına sebep olabilir
- Milyon dolarlık ticari anlaşmaları riske atabilir
- Kişisel hakları zedeleyebilir
- Yasal süreçlerin aksamasına neden olabilir
Bu nedenle profesyonel hukuki tercüme hizmeti almak kritik öneme sahiptir.
Hukuki Tercüme Türleri
1. Sözleşme Çevirileri
- İş sözleşmeleri ve istihdam anlaşmaları
- Kira sözleşmeleri ve gayrimenkul anlaşmaları
- Ticari sözleşmeler ve distribütörlük anlaşmaları
- Franchise sözleşmeleri ve bayilik anlaşmaları
- Gizlilik anlaşmaları (NDA) ve rekabet yasağı sözleşmeleri
2. Mahkeme ve Dava Belgeleri
- Mahkeme kararları ve hüküm çevirileri
- Dava dosyaları ve dilekçe tercümeleri
- Bilirkişi raporları ve uzman görüşleri
- İfade tutanakları ve mahkeme zabıtları
- Temyiz başvuruları ve üst mahkeme evrakları
3. Resmi Belgeler ve Kimlik Evrakları
- Nüfus cüzdanı çevirisi ve kimlik belgeleri
- Pasaport tercümesi ve vize evrakları
- Diploma çevirisi ve akademik belgeler
- Evlilik cüzdanı ve boşanma kararları
- Doğum belgesi ve ölüm belgeleri
4. Ticari ve Kurumsal Hukuki Belgeler
- Şirket ana sözleşmesi ve tüzük tercümeleri
- Ticaret sicili ve faaliyet raporları
- Patent başvuruları ve marka tescil belgeleri
- Lisans anlaşmaları ve teknoloji transfer sözleşmeleri
- Sigorta poliçeleri ve hasar dosyaları
Profesyonel Hukuk Çevirisi Nasıl Yapılır?
1. Uzmanlık Alanı Belirleme
Her hukuki metin farklı uzmanlık alanına girer:
- Medeni Hukuk: Aile hukuku, miras, şahıs hukuku
- Ticaret Hukuku: Şirketler hukuku, rekabet hukuku
- Ceza Hukuku: Suç ve ceza, infaz hukuku
- İdare Hukuku: Kamu yönetimi, vergi hukuku
- İş Hukuku: Çalışma hayatı, sosyal güvenlik
- Uluslararası Hukuk: Milletlerarası anlaşmalar, tahkim
2. Terminoloji Araştırması
Hukuki tercümede doğru terminoloji kullanımı hayati öneme sahiptir:
- Kaynak ve hedef ülkenin hukuk sistemleri karşılaştırılır
- Eşdeğer hukuki kavramlar araştırılır
- Standart hukuki sözlükler ve kaynaklar kullanılır
- Gerektiğinde uzman hukukçulardan danışılır
3. Kalite Kontrol Süreci
Okeanos Tercüme olarak 4 aşamalı kalite kontrol uygularız:
- İlk Tercüme: Alanında uzman tercüman tarafından
- Düzeltme: Farklı bir uzman tarafından kontrol
- Son Kontrol: Proje yöneticisi tarafından inceleme
- Müşteri Onayı: Teslimat öncesi son onay süreci
İngilizce Türkçe Hukuki Çeviri
Türkiye’de en çok talep gören hukuki çeviri dili İngilizcedir. Bunun sebepleri:
- İngilizcenin uluslararası iş dilı olması
- AB müktesebatının İngilizce hazırlanması
- Çok uluslu şirketlerin yaygınlaşması
- Yabancı yatırımcıların Türkiye’ye ilgisi
İngilizce-Türkçe Hukuk Terimleri Sözlüğü
Genel Hukuk Terimleri
İngilizce | Türkçe | Kullanım Alanı |
---|---|---|
Legal entity | Tüzel kişi | Şirketler Hukuku |
Breach of contract | Sözleşme ihlali | Borçlar Hukuku |
Due process | Usul güvenceleri | Anayasa Hukuku |
Force majeure | Mücbir sebep | Uluslararası Sözleşmeler |
Statute of limitations | Zamanaşımı | Genel Hukuk |
Ceza Hukuku Terimleri
İngilizce | Türkçe | Açıklama |
---|---|---|
Indictment | İddianame | Savcılık makamının hazırladığı suçlama belgesi |
Acquittal | Beraat | Sanığın suçsuz bulunması |
Conviction | Mahkumiyet | Sanığın suçlu bulunması |
Plea bargaining | Ceza pazarlığı | ABD hukukunda anlaşmalı çözüm |
Ticaret Hukuku Terimleri
İngilizce | Türkçe | Kullanım Alanı |
---|---|---|
Merger & Acquisition | Birleşme ve Devralma | Şirket Satın Alımları |
IPO | Halka Arz | Sermaye Piyasaları |
Due diligence | Gerekli özen incelemesi | M&A Süreçleri |
Non-disclosure agreement | Gizlilik sözleşmesi | İş Anlaşmaları |
Hukuki Çeviri Örnekleri
Örnek 1: İş Sözleşmesi Çevirisi
Kaynak Metin (İngilizce):
“The Employee shall be entitled to annual leave of twenty-five (25) working days per calendar year, which shall accrue on a pro rata basis during the first year of employment.”
Doğru Tercüme:
“Çalışan, takvim yılı başına yirmi beş (25) iş günü yıllık izin hakkına sahip olacaktır; bu hak ilk çalışma yılında oransal olarak tahakkuk edecektir.”
Yanlış Tercüme Örneği:
“İşçi her yıl 25 gün tatil hakkına sahip olacak ve ilk yılda da bu hakka sahip olacaktır.”
Fark: Doğru tercümede “working days” (iş günü), “accrue” (tahakkuk etmek) ve “pro rata” (oransal) terimleri doğru karşılık bulmuştur.
Örnek 2: Mahkeme Kararı Çevirisi
Kaynak Metin (İngilizce):
“The Court hereby grants plaintiff’s motion for summary judgment and finds defendant liable for breach of fiduciary duty.”
Doğru Tercüme:
“Mahkeme işbu kararıyla davacının kesin hüküm talebini kabul eder ve davalıyı güvene dayalı görev ihlalinden sorumlu bulur.”
Hukuki Tercüme Fiyatları 2025
Standart Hukuki Tercüme Fiyatları
Dil Çifti | Birim Fiyat (1000 karakter) | KDV Dahil |
---|---|---|
İngilizce ↔ Türkçe | 35 TL | 41,30 TL |
Almanca ↔ Türkçe | 40 TL | 47,20 TL |
Fransızca ↔ Türkçe | 40 TL | 47,20 TL |
Rusça ↔ Türkçe | 45 TL | 53,10 TL |
Arapça ↔ Türkçe | 50 TL | 59,00 TL |
Hızlı Teslimat Ücretleri
- 24 saat içinde teslimat: %50 ek ücret
- 12 saat içinde teslimat: %75 ek ücret
- 6 saat içinde teslimat: %100 ek ücret
Özel Hukuki Alanlar İçin Ek Ücretler
- Patent ve marka hukuku: %25 ek ücret
- Finans ve bankacılık hukuku: %30 ek ücret
- Sigorta hukuku: %25 ek ücret
- Tahkim ve alternatif çözüm: %35 ek ücret
Fiyat Hesaplama Örneği
Diyelim ki 5.000 karakterlik bir İngilizce sözleşmeyi Türkçeye çevirtmek istiyorsunuz:
- Karakter sayısı: 5.000
- Birim fiyat: 35 TL (1000 karakter için)
- Hesaplama: 5.000 ÷ 1.000 × 35 = 175 TL
- KDV (%18): 31,50 TL
- Toplam: 206,50 TL
Yeminli Hukuki Tercüme
Yeminli Tercüme Nedir?
Yeminli tercüme, notere bağlı yeminli tercümanlar tarafından yapılan ve resmi kurumlarca kabul edilen tercüme hizmetidir.
Yeminli Tercüme Gereken Durumlar
- Mahkeme davalarında kullanılacak evraklar
- Resmi kurum başvurularında istenen belgeler
- Vize başvuruları ve konsolosluk işlemleri
- Üniversite başvuruları ve denklik işlemleri
- Nüfus müdürlüğü işlemleri
Yeminli Tercüme Süreci
- Tercüme işlemi uzman tercüman tarafından yapılır
- Yeminli tercüman kontrolü ve imzalama
- Noter tasdiki (gerekli durumlarda)
- Apostil işlemi (yurtdışı kullanım için)
Yeminli Tercüme Fiyatları
- Sayfa başı ücret: 150-300 TL arası (dil ve zorluğa göre)
- Noter tasdik ücreti: Belge türüne göre değişir
- Apostil ücreti: Yaklaşık 50-100 TL
Neden Okeanos Tercüme’yi Seçmelisiniz?
15 Yıllık Deneyim ve Uzmanlık
- 2009 yılından beri hukuki tercüme alanında hizmet
- 10.000+ başarıyla tamamlanan hukuki çeviri projesi
- İstanbul merkezli güvenilir tercüme bürosu
Uzman Tercüman Kadrosu
- Hukuk fakültesi mezunu tercümanlar
- Sektörel uzmanlık alanlarında deneyim
- Sürekli eğitim alan profesyonel ekip
Kalite Garantisi
- ISO 17100 kalite standardına uygun çalışma
- 4 aşamalı kalite kontrol süreci
- Hata durumunda ücretsiz düzeltme garantisi
Hızlı ve Güvenilir Hizmet
- 24 saat içinde teslimat imkanı
- 7/24 müşteri desteği hattı
- Online sipariş ve takip sistemi
Uygun Fiyat Politikası
- Piyasanın en uygun fiyatları
- Kurumsal müşterilere özel indirimler
- Esnek ödeme seçenekleri
Müşteri Yorumları
⭐⭐⭐⭐⭐ Av. Mehmet Özkan – Hukuk Bürosu
“Şirketimizin uluslararası sözleşmelerinin çevirisinde Okeanos Tercüme ile çalışıyoruz. Hukuki terminolojiye hakimiyetleri ve zamanında teslimatları sayesinde işlerimiz aksamamadan devam ediyor.”
⭐⭐⭐⭐⭐ Dr. Ayşe Kaya – Akademisyen
“Hukuk alanındaki akademik makalelerimin çevirisinde çok memnun kaldım. Hem kaliteli hem de uygun fiyatlı bir hizmet aldım. Kesinlikle tavsiye ederim.”
⭐⭐⭐⭐⭐ İbrahim Demir – Şirket Sahibi
“Almanya’daki ortağımızla yapacağımız anlaşmanın çevirisi için başvurmuştuk. Profesyonel yaklaşımları ve detaylı çalışmaları sayesinde anlaşmamız sorunsuz imzalandı.”
İletişim ve Hizmet Bölgeleri
İstanbul Merkez Ofis
- Adres: Perpa 34384, Şişli / İstanbul
- Telefon: 0212 221 45 21
- WhatsApp: 0553 910 31 32
- E-posta: info@okeanostercume.com.tr
Hizmet Verdiğimiz Bölgeler
- İstanbul ve tüm ilçeleri
- Ankara, İzmir, Bursa büyük şehirler
- Türkiye geneli online hizmet
- Uluslararası projeler
Online Hizmet Avantajları
- Güvenli dosya yükleme sistemi
- Anında fiyat teklifi alma
- Proje takip sistemi
- Online ödeme imkanları
SSS – Sık Sorulan Sorular
1. Hukuki çeviri ne kadar sürede tamamlanır?
Standart hukuki çeviriler 1-3 iş günü içinde tamamlanır. Acil durumlar için 24 saat içinde teslimat yapılabilir. Süre, dokümanın uzunluğuna ve karmaşıklığına göre değişir.
2. Hangi dillerde hukuki tercüme hizmeti veriyorsunuz?
İngilizce, Almanca, Fransızca, Rusça, Arapça, İspanyolca, İtalyanca başta olmak üzere 50+ dilde hukuki tercüme hizmeti vermekteyiz.
3. Yeminli tercüme ile normal tercüme arasındaki fark nedir?
Yeminli tercüme, noter onaylı tercümandır ve resmi kurumlarda geçerlidir. Normal tercüme ise ticari kullanım için yeterlidir.
4. Hukuki tercüme fiyatları nasıl hesaplanır?
Fiyatlandırma, kaynak metindeki 1000 karakterlik birimlere göre yapılır. Dil çiftine, uzmanlık alanına ve teslimat süresine göre fiyatlar değişir.
5. Gizlilik konusunda ne tür garantiler veriyorsunuz?
Tüm belgeleriniz NDA (Gizlilik Anlaşması) kapsamında korunur. Sadece yetkili personel erişir ve proje sonrası güvenli şekilde silinir.
6. Hatalı tercüme durumunda ne yapıyorsunuz?
Hata tespit edildiğinde derhal ücretsiz düzeltme yapılır. Kalite garantimiz kapsamında müşteri memnuniyeti önceliğimizdir.
7. Hangi dosya formatlarını kabul ediyorsunuz?
Word, PDF, Excel, PowerPoint, CAD çizimleri ve görsel belgeler dahil tüm formatları kabul ediyoruz.
8. Kurumsal müşteriler için özel avantajlarınız var mı?
Evet, kurumsal müşterilerimize özel indirimler, öncelikli hizmet ve aylık faturalandırma seçenekleri sunuyoruz.
Hukuk çevirisi, hem bireysel hem de kurumsal düzeyde kritik öneme sahip bir hizmettir. Okeanos Tercüme olarak, 15 yıllık deneyimimiz ve uzman kadromuzla İstanbul’da hukuki tercüme alanında lider konumdayız.
Profesyonel hukuki çeviri hizmeti için bizimle iletişime geçin:
- Telefon: 0212 221 45 21
- WhatsApp: 0553 910 31 32
- Online Teklif: www.okeanostercume.com.tr