İşaret Dili Tercümanlığı

işaret dili

İşitme engeli ve konuşma zorluğu çeken bireylerin iletişim amacıyla ile kullandıkları, el haretleri ve yüz mimiklerinden oluşan görsel iletişim şekli olan, işaret dili ve tercümanlığı konusunda bilgilere yazımızın devamından ulaşabilirsiniz…

İşaret Dili Nedir?

İşaret dili, el veya görsel semboller, harfler kullanarak işitsel aracı olmaksızın iletişim kurulmasını sağlayan bir dildir. Birden çok işaret dili vardır ve bu işaret dilleri, milletlere göre farklılık göstermektedir. Her işaret dilinin kendine uygun bedensel ifade edilen harfleri ve hatta dil bilgisi yapısı vardır. Bu nedenle bir ülkeye ait işaret dilini başka bir ülkede kullanmak doğru değildir. Çünkü bu diller evrensel değildir. Fakat aralarında benzerlikler olması yadsınamaz bir gerçektir. Nihayetinde bugün İngilizce ve Almanca arasında da benzerlikler vardır; ancak bu iki dili birbiri yerine kullanmak mümkün değildir.

İşaret Dilinin Özellikleri

İşaret dili, düşünülenin aksine yapay değil; doğal bir dildir ve görseldir. Yani doğduğunda sesli iletişim kuran bireylerin ana dilini edinmesi gibi işitme engelli doğan bireyler de zaman içinde kendi ülkesinin ve hatta öbür ülkelerin işaret dillerini kolaylıkla kavrayabilir. Ayrıca bu dil, sadece işitme engelli bireyler tarafından kullanılmamaktadır. Günümüzde işaret dili öğrenmek için birçok kurs açılmıştır ve sesli iletişim kuran diğer bireyler bu dili öğrenmekte ilgilidir.

 

türk işaret dili alfabesi
Türk işaret dili alfabesi

İşaret Dili Alfabesi

Şu an dünyada kaç farklı işaret dili olduğu net olarak bilinmemektedir; fakat Ethnologue, yaklaşık olarak 144 tane işaret dili listelerken SIGN-HUB 200’den fazla olduğunu bildirmektedir. Bazı işaret dillerinin yasal olarak kabulü varken bazıları ise yerel bölgelerde konuşulmaktadır. Türk İşaret Dili’nde 29 adet harf vardır ve bu harflerin parmakları kullanarak gösterimi aşağıdaki gibidir.

Ayrıntılı bilgi ve görsel anlatım için tıklayınız

TİD Eğitim Portalı

TDK (Türk Dil Kurumu) İşaret Dili 

İşaret dilinin aynı diğer diller gibi doğal bir dil olması ve milletlerarası farklılık göstermesi bu dilin tercümesine ihtiyaç doğurmaktadır. Yukarıda resimlendirilen Türk İşaret Dili alfabesi, Amerikan alfabesine göre farklıdır. İşaret dili tercümanları da aynı diğer dillerde olduğu gibi belirli işaret dilinden hedef dile ya da tersi şekilde çeviri yapmaktadır. Ancak bu sefer işitsel ögelerden ziyade eller, parmaklar kullanılmaktadır. Çeviri yapılan kişiler işaret dili bilmediğinde tercümanlar, işaret dilini yazılı dile aktarır. İşaret dili çevirmenliği yapan kişiler; el hareketlerini hızlı şekilde okuyabilme, aktarırken mesajı açık ve tutarlı bir şekilde iletme gibi hususlara dikkat etmelidir. Ayrıca iki dile de gerek dil bilgisi gerek harflerin okunması adına hakim olmalıdır.

İşaret Dili Tercümanlığı Sertifikası Ne İşe Yarar ve Nasıl Alınır?

İşaret dilinden çeviri yapabilmeniz için -özellikle de resmi olarak bu işi yürütüyorsanız- işaret dili tercümanlık sertifikasına sahip olmanız gerekir. Ancak üniversiteden 4 yıllık Lisans bölümü mezunu olarak da işaret dili tercümanı olabilirsiniz. Şu anda dünyada 2 üniversitede Türk İşaret Dili Tercümanlığı bölümü vardır. Bunlardan birisi ABD’de Georgia Eyalet Üniversitesi, diğeri ise Ankara Üniversitesi’dir. Bunun dışında halk eğitim merkezlerinde ya da çeşitli özel kurumlarda verilen işaret dili öğretici/tercüman kurslarına katılarak sertifika sahibi olabilirsiniz. Ayrıca MEB 120 saatlik dersler ile sınav yaparak başarı durumuna göre tercümanlık sertifikası vermektedir. Yaklaşık 2,5 aylık bir süreçtir. Bu gibi sertifikalar hem bürolarda hem de Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı gibi devlet kurumlarında geçerlidir. İSMEK gibi birçok kurumda işaret dili öğrenme dersleri, belediyeler tarafından verilmektedir.

işaret dili tercümanlığı

Yeminli İşaret Dili Tercümanı Nasıl Olunur?

İşaret dilinde Yeminli Tercüman olmak istiyorsanız bu unvanı noterlerden almanız gerekmektedir. Yeminli tercüman olmak için gerekli belgeleri hazırladıktan sonra bunu tercümanlık yapmak istediğiniz notere sunmalısınız ve noterde sizin yeminli tercüman olabileceğinize kanaat getirmelidir. Yeminli tercüman olmak için ihtiyacınız olan bazı belgeler şunlardır;

  1. Sabıka kaydınızın olmaması ve
  2. Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmanız gerekmektedir
  3. Herhangi bir yeminli tercüme bürosu çatısı altında çalışıyor olmanız ve
  4. Yeminli tercüman unvanını verecek olan noterliğin il sınırları içerisinde oturduğunuzu gösterir ikametgâh belgesine sahip olmanız gerekmektedir
  5. Ve son olarak en önemlisi de Tercümanlık yapmak istediğiniz yabancı dili iyi derecede bildiğinizi gösterir üniversite diploması, dil okulu sertifikası ve benzeri herhangi bir resmi evraka sahip olmanız gerekmektedir.

İşaret Dili Tercümanlığı ve Çevirisi Hizmeti

Yıllardır sağladığı güvenilir ve kaliteli çeviri hizmetleri ile Okeanos Tercüme, İşaret dili tercümeleriniz için de hızlı ve uygun çeviri imkanlarını sizlere sunuyor. Tercüman kadrosunda bulunan yeminli işaret dili tercümanları ile sizlere kurumsal çözümler sunmaktadır. İşaret dili hizmet alanlarımız:

  • Noterler (yeminli tercüme)
  • Nikah daireleri (yeminli tercüme)
  • Ticaret ve Sanayi Odaları (yeminli tercüme)
  • Tapu Müdürlükleri (yeminli tercüme)
  • Toplantı, davet, basın açıklaması gibi organizasyonlar
  • Hastane ve kliniklerde muayene esnası ve tedavilerde
  • TV programları
  • Haber programları
  • Dizi çekimleri
  • Ve benzeri

İşaret dili çeviri hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi için info@okeanostercume.com.tr adresimize mail atabilir, ya da 0212 221 45 21 veya 0553 910 31 32 numaralı MOBİL / WHATSAPP / TELEGRAM hattımız aracılığıyla bizlere ulaşabilirsiniz.

 

 

 

Bu gönderiyi paylaş

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir