İngilizce Tercüme Bürosu ve İngilizce Çeviri Fiyatları

İngilizce tercüme ve çeviri

Globalleşen dünyada kişiler arası iletişimi sağlarken yaygın olarak İngilizce kullanırız. Bu dil, küresel bir iletişim aracı olduğu için lingua franca’dır. Yani belirli bir ortamda ve bir amaç doğrultusunda kişilerin iletişim ögelerine de dikkat ederek kullandığı ortak dildir. Bugün bir Japon, bir Fransız ve bir Türk bir araya gelerek anlaşmaya çalıştıklarında tercih ettikleri dilin İngilizce olduğunu ve dünyanın ortak kullanılan dili olması sebebiyle, hangi alanda olursa olsun, ister akademik, ister hukuki, isterseniz de tıbbi, bütün alanlarda kaynak dilden veya tersi dil yönünde  İngilizce tercüme ve çeviri  talepleri olduğunu görebiliyoruz. Çünkü bu dilin eğitimi hemen hemen bütün ülkelerde küçük yaşlardan itibaren verilir ve gün geçtikçe ana dilde kullanımı hissedilir.

İngilizce

Beşinci yüzyılda İngiltere’de ortaya çıkan, günümüzde ise lingua franca (geçer dil) haline gelen Batı Germen dilidir. Birleşik Krallık başta olmak üzere ABD, Avustralya, İrlanda, Kanada, Yeni Zelanda, Karayipler’de yaşayan kişilerin çoğunluğu tarafından anadil olarak konuşulmaktadır.

Dünya genelinde resmi dil olarak kullanıldığı başka ülkelerde mevcuttur. Resmi dil olmadığı ülkelerde ise ikinci dil olarak kullanılmaktadır. İngilizce bilim, iletişim, internet, havacılık, eğlence, radyo, diplomasi, otomasyon, ticaret, tıp olmak üzere birçok alanda ortak dildir.

Dilin Britanya’dan diğer ülkelere taşınmasında 2.Dünya Savaşı sonrasında ABD ve Birleşik Krallığın artan ekonomik ve kültürel etkisi bulunmaktadır. İngilizce, dünya resmi dil olarak en çok kullanılan üçüncü dildir. Ancak en çok kullanılan birinci dildir. Küresel olarak iletişim dili olarak kabul edilmektedir.

Günümüzde bir milyarı aşkın kişi basit seviye de dahi olsa İngilizce bilmektedir. Dünya dili olarak adlandırılan İngilizce, birçok meslek için gereklilik haline gelmiştir. Resmi dil olmayan birçok ülkede yabancı dil olarak öğretilir.

İngilizce’nin Kullanım Alanları

İngilizce, uluslararası konferanslardan ülkeyi ziyaret eden turisti ağırlamaya kadar birçok alanda ve amaçla kullanılır. Bugün İngilizce sadece iş görüşmelerinde tercih edilen bir dil olmaktan çıkmış, sosyal platformlarda da zaman ve mekan farkına rağmen ortak bir düşünceyi paylaşma dili olmuştur. Eğitim alanında 6 yaşlardan başlayan eğitim, üniversite dahil olmak üzere öğrencilerin hayatının büyük bir bölümünde yer alır. Hatta Erasmus, Work and Travel gibi yurtdışı programlarına katılan öğrencilerin gittiği ülkelerde İngilizcelerini geliştirmeye, konuşup anlamaya yönelik çalışmaları vardır. İş alanında uzun yıllardır kullanılan bu dil, pazarlamadan mühendisliğe her alanda kendine has terimleri ile karşımıza çıkar. Küresel yatırımlar yaparken, ülkeleri birbirine bağlarken ve hatta kendimizi küçük bir gönderi üzerinde ifade ederken dahi bu dilin ilişkileri müşterek kılma gücünden yararlanırız. Eğitim ve akademi dilinin yanı sıra, savunma sanayi, teknoloji, tıp, bilim, daha bir çok konuda artık İngilizce yaygın olarak ortak dil olarak kullanılmaktadır. Kısacası, artık hayatımızın değişmez bir gerçeği olan İngilizce, eğitimden işe, sanattan modaya kadar birçok alanda karşımıza çıkmaktadır.

İngilizce Sözlük 

Araştırmalar, çeviriler yaparken ya da aklımıza takılan kısa bir şarkı sözünü bulmaya çalışırken bile çok sık İngilizce sözlüklerden yararlanırız. İngilizce kelimeler taranırken birden fazla sözlük seçeneği vardır. Dünya üzerinde en fazla tercih edilen sözlükler ise İngilizce kelimelerin İngilizce anlamlarını araştırmakta kullanılan dictionary.com’dur. İki dil çifti arasında kelime karşılıkları yerine İngilizce-İngilizce sözlüklere ilaveten, Macmillan Dictionary, Merriam Webster, Oxford dictionary gibi kapsamlı kaynaklardan yararlanabilirsiniz. Unutmamak gerekir ki, İngilizce bir kelimenin en net karşlığını ana dilde aratarak bulabilirsiniz. Türkçe dilinde kullanımında daha spesifik bir kelime araştırması yapıyorsanız Tureng kullanarak hukuk, denizcilik, psikoloji gibi alanlardaki karşılıklara erişebilirsiniz. Bunun yanı sıra Zargan, bab.la gibi sözlük alternatifleri de denenebilir. Yazılı kaynaklarda ise Longman, Fono ve Redhouse sık sık tercih edilir.

Online sözlük önerileri:

ingilizce nasıl öğrenilir

İngilizce Nasıl Öğrenilir?

İngilizce eğitimi, uzun yıllar boyunca okullarda sunulsa da dil hem interaktif öğrenilen hem de tekrar edilmezse kolay unutulan bir olgudur. Bu nedenle İngilizce öğrenirken öncelikle hangi seviyeden başladığınıza dikkat etmelisiniz. Eğer A1 – başlangıç seviyesi- ile uzun bir yolculuğa çıkıyorsanız dili öğrenirken sürekli olarak yardımcı ve gerçekçi dil materyallerine maruz kalmalısınız. Dil gelişimi, çocuklarda son derece hızlıdır ve 16 yaşından sonra gittikçe bu hız azalır. Bu nedenle yetişkinlere ve çocuklara farklı eğitimler verilir. Dili yeni öğrenmeye başlayan bir çocuk, beynindeki esnek yapı sayesinde ana dili ile ikinci dilini ayırt eder ve kelimeleri kolaylıkla bağdaştırır. Ayrıca çocuklar daha atılgan olduğu için dili kullanmada daha isteklidir. Fakat yetişkinlerde bu iş değişir. Yetişkinlerin öğrenilen dili seviyeli kitaplar, grup çalışmaları, seviyeye göre belirlenmiş diziler ile desteklemeleri çok önemlidir. Unutma hızları, çocuklara göre daha yüksektir. Ayrıca yabancı bir dili öğrenen yetişkinin kendi anadiline hakim olması gerekir. Ancak bu sayede anlatılan konuları daha kolay kavrayabilir.

İngilizce dil öğreniminde internet üzerinde de size yol gösterebilecek pek çok kaynak bulabilirsiniz…

Nasıl Geliştirilir?

Kelime öğrenimi, İngilizce gelişiminde önemli bir yer kaplar. Bu nedenle kelimeleri akılda tutabilmek için farklı yöntemlere başvurmalıyız. Teknoloji çağında olduğumuz için internet, önemli bir kaynaktır. Kelime çalışmaları yapmak için geliştirilmiş Quizlet, Memrise gibi flash kartlar ile çalışma yapılan birçok uygulama vardır. Bu uygulamalardan metroda giderken bile zaman geçirmek için faydalanabilirsiniz. Buna ek olarak hem kelime gelişimi hem de etkili dinleme sağlamak için oluşturan ORORO gibi platformlara üye olursanız dizi-film izleyerek keyifli vakit geçirir; aynı zamanda bilmediğiniz kelimelerde fare ile altyazıdaki kelime üzerine dokunarak anında öğrenme sağlayabilirsiniz. İngilizce geliştirirken dilbilgisinde belli bir seviyeye gelmek önemlidir. Kelimeler bir bağlantı içinde aktarılmazsa anlamını yitirir ve bu bağları dilbilgisi oluşturur. Fakat birçok kişi, dilbilgisini öğrense de konuşamadığından yakınır. Bu durumda ise Cambly gibi saatlik konuşma uygulamaları tercih edilebilir.

İngilizce Seviyeleri

Avrupa Dilleri Ortak Çerçeve Programına dahil olan İngilizce toplamda 6 seviyeden meydana gelir. Bu seviyeler:

  • A1 Beginner/Elementary (Başlangıç Seviyesi),
  • A2 Pre-intermediate (Ortanın Altı),
  • B1 Intermediate (Orta),
  • B2 Upper Intermediate (Ortanın Üstü),
  • C1 Advanced (İleri),
  • C2 Advanced 2 (Uzmanlık)

İngilizce’nin günümüzde hızla büyüyen bir dil olması ve her alanda kullanılmasının bir sonucu olarak bütün dillerde İngilizce tercüme hizmetine olan talep birinci sıradadır. Teknik, hukuk, tıbbi, hukuki, akademik, ticari ve finans vb. birçok alanda tercüme işlemi gerçekleştirilmektedir.

İngilizce tercüme hizmeti resmi belgeler veya resmi işlemler için gerekli ise, İngilizce yeminli tercüme veya İngilizce noter onaylı tercüme hizmetlerinden faydalanılmaktadır. Sözlü iletişim için gerekli olması halinde ise İngilizce sözlü tercüme hizmeti sunulmaktadır. Bugün vize, vatandaşlık, çalışma ve oturma izni, eğitim ve sağlık işlemleri gibi birçok alanda tercüme hizmeti gerekli olmaktadır.

İngilizce, çeviri alanında da en fazla kullanılan dildir; bunun nedeni ise yukarıda bahsettiğimiz üzere bir köprü dil işlevi görmesidir. İngilizce tercüme yaparken dikkat edilmesi gereken birçok husus vardır. Öncelikle bu çeviri hangi alandadır? Yazınsal mı yoksa teknik çeviri midir? Buna karar verdikten sonra çevirinin hangi amaçla yapıldığı, hedef kitlenin kimler olduğu da önemlidir. Bu sorulara göre yalınlık ve kelime seçimine dikkat edilir. Çeviri yaparken -gerek sözlü gerek yazılı- iki dile de hakimiyet çok önemlidir. Ancak bu şekilde akıcılık sağlanır. Ayrıca çevirmen olarak belirlediğiniz tutum da çeviriye yön verir. Yabancılaştırma yapıp erek okuyucuya göre mi dili şekillendiriyorsunuz yoksa yerlileştirme yaparak kaynak dile sadakati mi seçeceksiniz? İngilizce için de bu sorular ön plana çıkar.

ingilizce türkçe çeviri_türkçe ingilizce çeviri

İngilizce Türkçe Çeviri ve Türkçe İngilizce Çeviri

Dilimizde İngilizceden sık sık çeviriler yapılır. Bu çeviriler yapılırken İngilizce Türkçe cümle çeviri yapısına dikkat etmek ve yukarıda bahsedilen soruları cevaplamak önemlidir. Bazı çeviri örneklerini inceleyelim.

Kaynak Metin 1(kozmetik alanında)

RENKSİZ KAŞ ve KİRPİK MASKARASI

GÜNDE 2 KEZ DÜZENLİ KULLANIM SONUCUNDA;

DENEYENLERİN YORUMLARI:

  • %53: BESLEYİCİ
  • %75: Daha GÜÇLÜ ve UZUN görünen KAŞ ve KİRPİKLER
  • %96: Daha az KAŞ ve KİRPİK dökülmesi
  • %67: Daha DOLGUN görünen KAŞ ve KİRPİKLER

Çeviri Metin 1

COLORLESS EYEBROW AND EYELASH MASCARA

BY USING REGULARLY TWICE A DAY;

COMMENTS OF THE USERS:

  • 53%: NOURISHING
  • 75%: STRONGER and LONG-looking EYEBROWS and EYELASHES
  • 96%: Less EYEBROW and EYELASH shedding
  • 67%: FULLER-looking EYEBROWS and EYELASHES

Kaynak Metin 2 (basın yayın alanında)

Plunging into a labyrinth of narrow cobbled alleyways spreading out behind the Korenlei, I discover that the Patershol is an enchanting mix of tiny medieval craftsmen’s cottages and grand merchants’ mansions. Today, these have been transformed into stylish boutiques like Sjapoo, showcasing the elegant hats of designer Ria Dewilde, the dazzling sculptural lighting illuminating the Blue Poodle Gallery, while in a gilded mansion, is Temmerman, Ghent’s favorite sweetshop, where eight generations of the same family have been making speculoos gingerbread and cuberdons jellied fruits.

In between a cosy bakery-cum-tea shop run by a Syrian refugee and a Vietnamese street food diner, I discover the newly opened Roots, where a brief pause for lunch turns into a lengthy gourmet meal.

Çeviri Metin 2

Korenlei’nin arkasına yayılan Arnavut kaldırımlı dar geçitlerden oluşan bir labirentin içine girerken Patershol’un küçük orta çağ zanaatkârlarının kulübeleri ve büyük tüccarların konaklarından oluşan büyüleyici farklıları bir araya topladığını keşfediyorum. Bugünlerde tasarımcı Ria Dewilde’ın zarif şapkalarını, Mavi Kaniş Galerisi’ni- bir zamanlar yaldızlı bir malikanede aynı ailenin 8 nesil boyu spekulo zencefilli ekmek ve küp jöleli meyveler yaptığı Ghent’in en sevdiği tatlıcısı olan Temmerman- ışıklandıran göz kamaştırıcı heykelsi aydınlatmayı sergileyen Sjapoo gibi şık butiklere dönüştürülmüştü.

Suriyeli bir mülteci tarafından işletilen şirin bir pastane-çay dükkanı ile Vietnama özgü bir sokak yemekli vagonu arasında öğle yemeği için kısa bir duraklamanın uzun bir gurme yemeğine dönüştüğü yeni açılan Roots’u keşfediyorum.

İngilizce Tercüme Hakkında Bilinmesi Gerekenler…

Herhangi bir belge ya da iş için İngilizce tercüme yaptıracaksanız, öncesinde bilmeniz gereken bazı hususlar bulunuyor:

Öncelikle tercüme hizmetini, ana dili İngilizce olan uzmanlardan almanız gerektiğinde hemfikir olmalıyız. Tercümeniz, dile hakim, çevirmenlik konusunda mesleki eğitim almış ve deneyime sahip çevirmen  tarafından yapılmalıdır. Yapılan tercümeler sonrasında ise yine deneyimli editörler tarafından kontrol edilmelidir. Bu noktada dikkat edeceğiniz konulardan birisi de elbette işin derinliğine göre teslimat süresidir. Eğer tercüme yaptırmayı düşündüğünüz tercüme bürosunda, sadece sektörel olarak tercüme için geliştirilmiş ve uygulanan EN 15038 Hizmet ve Kalite Sistemleri var ve uygulanıyorsa hiç çekinmeden hizmet alabilirsiniz. Standartlar gereği mesleki yeterliliğe sahip çevirmen ve editörler çalıştırılmak durumundadır. Aynı zaman da, projenizi tamamlarken teslimata kadar bütün süreçlerinde yine bu standartları uygulamak zorundadırlar. Bu büroda uygulanan hizmet ve Kalite sisteminin belgelendirme ve yeterliliklerini denetleyen firma Uluslararası belgelendirme firması ise, bütün bu standartlar düzenli olarak denetlenir ve yeterliklikleri sorgulanmaktadır. Eğer böyle bir hizmet alabilme imkanını bulabilir ve uygun fiyata hızlı bir hizmet alabilme imkanı da var ise, her müşterinin hayali olsa gerek.

Tercüme Sürecinde Sizi Neler Bekliyor?

Diyelim ki, önceki paragrafta yer alan herhangi bir konuda İngilizce çeviriye ihtiyacınız oldu. Aradığınız kriterlere uygun uzman çevirmen ve editörlerin çalıştığı bir firma ile anlaştınız ve süreç başladı. Peki, şimdi sizi neler bekliyor?

İşiniz için bir proje ekibine yönlendirileceksiniz. Ekip, burada sizin talep ettiğiniz dile uygun olarak işlemlerinizi başlatacak ve projelendirecektir. Devamında, ekip içerisinden konu ve içeriğe hakim bir tercüman belirlenir. Tercüman, İngilizce çeviri işlerini bitirir bu noktadan sonra devreye editör girer. Belge ya da metin ne ise, yapılan tercümeyi editöryel olarak kontrol eder. Yazım ve imla hataları, anlam bozuklukları, gereksiz kelimeler, içerik bütünlüğü vb. incelenir.

Bu sırada müşteriden gelen istek ve revizeler dikkate alınır. Söz konusu işe son hali verilir. Tabi sağlıklı bir iletişim kurarak işin kargo yapılıp yapılmayacağı, ne zaman teslim edileceği konuşulmalıdır. Belgelerin yeminli tercüman imzalı mı, noterli tercüme mi, apostil tasdikli mi, konsolosluk onaylı olacağı gibi detaylar da önemlidir.

Eğer kurumsal bir firmadan hizmet alıyorsanız, başlangıcından sonuna kadar işiniz ile ilgili detayları da dilediğiniz zaman öğrenebilirsiniz.

Kimler İngilizce Yeminli Tercüme veya Tercümana İhtiyaç Duyar?

İhtiyacınız göre İngilizce dilinde yeminli tercüme desteği de aramanız mümkün olabilir. İngilizce Noter Tasdiki/Onayı için birlikte çalışacağınız firmanın bu hizmeti sağlıyor olmasına önem vermelisiniz. Yeminli tercümanlar, çeviri dökümanlarını noter onayıyla tamamlayıp mühürler. Bu yetki sadece bir dil üzerinde üniversite düzeyinde diploması olan bireylere verilir.

İngilizce yeminli tercüme hizmetini firmalar, holdingler, kobiler, hastaneler, üniversiteler, sanayi kuruluşları, şahıslar veya aklınıza gelebilecek birçok kurum da alabilir. Yeminli tercümanlardan talep edebileceğiniz evraklar ise şu şekildedir: Vekâletnameler, nüfus cüzdanı, gayrimenkul sözleşmeleri, şirket kuruluş evrakları, yasal anlaşmalar, mahkeme belgeleri, işçi – işveren ilişkileriyle ilgili belgeler, dava dilekçeleri, bilirkişi raporları, delil teşkil edecek belgeler, tutanaklar, mahkeme kararları gibi…

İngilizce Yazılı Tercüme

Akademik, hukuki, tıbbi, teknik, finansal ve ticari alanlarda sıklıkla gerçekleştirilmektedir. Akademik alanda tez, ödev, tez özeti, makale, araştırma, rapor vb. çevrilmektedir. Böylelikle akademik alanda kişinin ilerlemesi adına önemli bir yol kat edilmiş olur.

Türkiye’ye yurt dışından getirilen makine, cihaz ve elektronik aletlerin birçoğunun bakım, kullanım ve kurulum ve onarım kılavuzları İngilizcedir. Katalog, ürün etiketi, ürün içeriği, yetki belgesi, CE belgesi, MSDS formu, patentler keza aynı şekildedir. Bu hususta tüm teknik içerik, doküman ve metinlerin teknik tercümesi gerçekleştirilmektedir.

Sağlık turizmi günümüzde hız kazanmıştır. Daha önce de söz edildiği üzere tıp alanında genel olarak İngilizce dokümanlar mevcuttur. Ameliyat raporları, epikriz raporları, radyoloji raporları vb. diğer tüm tıbbi belgeler İngilizce tıbbi tercüme edilmektedir.Tıp alanı insan sağlığı açısından oldukça kritik bir alandır. Dolayısıyla tıbbi belgelerinizi doğru tercüme bürosuna emanet ettiğinizden emin olmanız gerekmektedir.

Ticari ve finansal alanlarda da bilanço, fatura, bankacılık evrakları, sigortacılık evrakları, ticari yazışmalar, mail içerikleri vb. tercüme edilmektedir.

İngilizce Sözlü Tercüme

Ticaret odaları, noterler ve tapu ve nikah dairelerinde İngilizce sözlü tercüme hizmeti gerçekleştirilebildiği gibi; diğer işlemler ve organizasyonlar için de gerçekleştirilebilir. İş toplantıları, seminerler ve konferanslar, fuarlar vb. organizasyonlar sözlü tercüme hizmetine ihtiyaç duyulan yerlerdir. Sözlü tercüme en sık simultane ve ardıl olarak gerçekleştirilmektedir. Diğer sözlü tercüme hizmetleri fısıltı, stenografi, mihmandarlıktır.

İngilizce İspanyolca Tercüme

Günümüzün en yaygın tercüme dillerinden birisi İngilizce dil yönünden İspanyolca’ya; İspanyolca dil yönünden İngilizce’ye yapılan çevirilerdir. İki dilin de dünya çapında konuşucusu olması ve yaygın kullanılan dillerden birisi olması bu noktada büyük rol oynamaktadır.

İngilizce Almanca Tercüme

İngilizce Almanca tercüme hizmetleri bu dilleri konuşan ülkeler arasında sıklıkla talep edilmektedir. Almanya’nın ekonomi devi olması, İngilizce’nin de dünya dili olması sebebiyle, bu dil ikilisinde tercüme talebi bir hayli fazla olmaktadır. İngilizce dünya geneline hakim olması bütün dış ticarete kullanılması gereken dil anlamında yön vermektedir.

İngilizce Rusça Tercüme

Rusya’nın günümüzde gelecek vadeden ülkelerden birisi olması; haliyle Rusça’nın kazandığı önem, İngilizce Rusça tercüme hizmetlerine olan taleplerde artışa sebebiyet vermektedir.

İngilizce Hukuki Tercüme ve Çeviri

Dil bilmenin yeterli olmadığı en temel tercüme alanlarının başında belki de İngilizce hukuki tercümesi  gelmektedir. Hukuki tercüme  yaparken bilmeniz gereken en temel şey her iki ülkenin de hukuk sistemidir. Türkçeden İngilizceye ya da İngilizceden Türkçeye hukuki tercüme yaparken her iki ülkenin hukuk sistemini göz önünde bulundurup çeviri yapmak zorundasınız. Yasalar, hükümler, terminoloji açısından karşılaştırmalı olarak ilerlemelisiniz. Hukuki tercüme ihtiyacı ciddi nedenlerle hayatınızın içerisinde var olduğu için aynı hassasiyet ve özenle çalışmalarımızı gerçekleştiriyoruz. Müşterilerimize hizmet verirken her iki hukuk sistemine de aşina ve her iki dili ve kültürü benimsemiş geniş hukuki tercüman ve hukuki editörlerimizle size sorunsuz hizmet sunuyoruz.

Hukuki tercüme denince akla ilk etapta hukuki sözleşme çevirisi gelmektedir. Her iki firma arasında, her iki ülke arasında veya her iki dilde iki birey arasında ihtiyaç duyulan hukuki sözleşme tercümesi konusunda dikkatli, titiz bir terminoloji çalışması, tercüme ve editing süreçleri söz konusudur.

Hukuk dili günlük hayatta kullandığımız dilden çok farklı olup ana dilimizdeki hukuki bir metni ya da bir kanunu bile okurken ne derece anlayabildiğimiz tartışılır. Bu işlem iki farklı dil iki farklı kültür ve iki farklı hukuk sistemi arasında gerçekleştiğinde tablo çok daha ciddi bir hal almaktadır. Tüm İngilizce hukuki tercüme ve çevirileriniz için firmamızdan teklif talebinde bulunabilirsiniz. En uygun fiyata ve kaliteli çeviriler için sizlere bir telefon uzaktayız.

İngilizce Akademik Tercüme ve Çeviri

Bilim dünyasındaki çalışmalarınız akademik kariyerlerinizin gelişimi ve bu yolda ilerlemenizde Okeanos Tercüme Bürosu olarak sizlere her türlü  ihtiyaç duyduğunuz profesyonel hizmeti geniş kadromuzla sunmaktayız.

Tez tercümesi, akademik makale tercümesi, abstract özet tercümesi, yüksek lisans tezi tercümesi, İngilizce doktora tezi tercümesi, ödev tercümesi, akademik araştırma tercümesi ve hakemli makale yayınlarınızın önemi akademik kariyerinizde ciddi emek ve özen gerektiren konulardır.

Bu konuda güvenebileceğiniz, bütçenizi yormayan, kaliteli ve etik değerlere sahip firma arayışındaysanız bizimle sadece bir kez çalışmanızı öneririz. Çözüm ortaklarımıza sağladığımız profesyonel yaklaşım ve dürüstlük ilkeleri kapsamında sizlere hak ettiğiniz hizmeti sunmak için her geçen gün kendimizi geliştiriyor, yeniliyor ve çalışmalarımızı sürdürüyoruz.

Akademik çeviri kendi içerisinde konularına göre de uzmanlık gerekmektedir. Ayrıca, akademik konular hem tez, ödev, makale dilini iyi bilmek hem de spesifik terminolojilerde uzmanlık gerektirir. Projenize en uygun İngilizce tercüman ve editörler ile her projede araştırmacı ve detaycı çalışıyoruz.

Eğitim insan hayatında en değerli aşamadır. Bu yüzden eğitim metinleri, kitapları, transkript ya da akademik makaleler başka dillere kusursuz biçimde çevrilmelidir. Çevirisi tamamlanan projelerde üstün kaliteye ulaşmak için anadil düzeyinde profesyonel editörler tarafından kontrolden geçmektedir.

Akademik tezlerde, yayınlarda, ödevlerde dil kurallarının eksiksiz bir biçimde yerine gerilmesi gerekmektedir. Basit noktalama hatalarının bile çoğu zaman sorunlar oluşturduğunu düşünmenizi öneririz.

İngilizce Tıbbi Tercüme ve Çeviri

İlaçlar, medikal malzemeler, talimatlar, medikal makaleler tüm dünyayı dolaşılacak şekilde organize edilmektedir. Sağlık alanında ortaya konulan ürünlerin çok azı üretildikleri yerlerin dışına çıkmamıştır. Uluslararası olma özelliğine sahip bu ürünlerin tercümesi zorunlu bir hale gelmektedir.

Tıp sektöründe hatalı tercümeler sağlık sorunlara yol açmaktadır. Hatalı ilaç kullanımları, yanlış önerilen ilaçlar, prospektüslerde eksik yazılan talimatlar gibi yapılan yanlışlıklar sağlık sorunlarına hatta ölümlere yol açabilmektedir.

Onlarca farklı ülkeye yayılan tıbbi ürünlerin çevirilerinde en basit hatalar bile kabul edilmemektedir. Bu yüzden firmamız İngilizce tıbbi tercüme hizmetleri kapsamında doktorlar, sağlık uzmanları gibi teminolojiye hakim ve tıbbi tercümelerde uzmanlaşmış tercümanlar ile çalışmaktayız.

Uzun yıllar tıbbi tercümeler yapmış dil uzmanlarımızdan Türkçe’den İngilizce’ye Arapça’dan İtalyanca’ya İngilizce’den Çince’ye gibi farklı yüzlerce kombinasyonda hizmet alabilirsiniz.

Firmamız tıbbi tercümelerde sadece uzmanlar ile çalışmaktadır. Yapılan tercümeler bir çok kez kontrol aşamasından geçmektedir. En ince ayrıntıları titizlikle inceleyen kontrol ekibi en sonunda tercümeleri talep edilen şekilde gönderilmesi için ana departmana teslim eder.

Üzerinde çalışılan projelerde en verimli çalışmaları gerçekleştirebilmek için müşterilerimizle sürekli irtibat halinde kalmaktayız. Bizlere birkaç dakika içinde ulaşabilir, tercümenizin hangi aşamada olduğu öğrenebilir ve örnek talep edebilirsiniz.

İngilizce Teknik Tercüme ve Çeviri

Kurumsal müşterilerimize teknik tercüme konusunda ihtiyaç duydukları birçok teknik konuda da hizmet vermekteyiz. Sadece Türkçe İngilizce teknik tercüme ya da Türkçe’nin İngilizce’ye aktarımı yeterli olmayıp aynı zamanda kullanım kılavuzu, katalog ya da web sitesi gibi düzenleme, tasarım, dizayn gerektiren konularda masaüstü yayıncılık hizmeti sunmakta olup bu konuda teknik ekibimizden gerekli ve detaylı bilgileri alabilirsiniz.

Faaliyet alanınızı, teknik terminolojinizi, ihtiyaç ve gereksinimlerinizi teknik tercüme bürosu olarak şirketinizin bizden taleplerini değerlendirip bu yönde hizmet sunuyoruz. Teknik konularda tüm dosya formatlarında dokümanlarınızı yollayabilirsiniz. Çeviri gerçekleştirilen dosyalarınızı yine istediğiniz formatta sizlere ulaştırıyoruz.

Okeanos Tercüme, yüksek kalitede teknik tercümelerde tüm sektörlere göre dizayn edilmiş sistematik bir çalışma yürütür. Projeleriniz için oluşturulacak ekipte doğru tercümanları belirlemek yapacağımız işlerin başında gelir.

Teknik tercümelerde deneyim en önemli faktörlerdendir. Tercümeyi gerçekleştirecek olan tercümanın teknik olarak eğitime ve mesleki deneyime sahip olması teknik metinlerde istenilen sonuçların elde edilmesini mümkün kılmaktadır..

Patent metinleri, ithalat veya ihracatta kullanılan dokümanlar gibi teknik tercümelerde istenildiği taktirde noter onaylı yeminli tercüme işlemleri gerçekleştirmekteyiz. Müşterilerimizin istekleri doğrultusunda gerekli tüm onay işlemelerini hızlı bir şekilde halledebilecek altyapıya sahibiz.

Teknik tercümelerde bilgi birikimi, donanım, kelime dağarcığı, prosedür bilgisi oldukça önemlidir. Firmamız bu türdeki çevirilerde en yetkili tercümanlarla birlikte çalışmaktadır.

En basit hataların bile büyük maddi kayıplara yol açabileceğinin farkında olduğumuz için kontrol aşamalarında bir takım önlemler alarak çevirilerin doğruluğunu garantiliyoruz.

İngilizce Yeminli Tercüme

Bugün İngilizce’nin resmi işlemler ve resmi belgeler için gerekli olduğu her alanda gereklidir.  Şirket kuruluşları, vize, vatandaşlık, çalışma ve oturma izni başvurularında yeminli tercüme hizmeti talep edilmektedir.

Pasaport, kimlik, diploma, nüfus kayıt örneği, aile cüzdanı, SGK hizmet dökümü, sabıka kaydı vb. belgelerin yeminli tercümesi gerçekleştirilmektedir.

Bir şirket yurtdışında bir ihaleye girmesi söz konusu olduğunda vergi levhası, sicil gazetesi, faaliyet belgesi vb. evraklarını yeminli tercüme ettirmelidir. Gümrük, nakliye ve taşımacılık evrakları uluslar arası ticaretin bel kemiğidir. Bu hususta tercümeleri dış ticaret anlamında kritiktir.

Yurt dışı eğitim başvuruları esnasında öğrenci belgelerin yeminli tercümesi gerekmektedir. Yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulan diğer işlemler ise, evlilik, boşanma, mahkeme, gayrimenkul alım satımı vb.dir. İkili şirket ilişkileri bağlamında sözleşme, toplantı tutanakları vb. yeminli tercümesi yapılmaktadır.

Bahsi geçen tüm tercüme süreçleri kişilerin ve kurumların hayatında büyük öneme sahiptir. Dolayısıyla hizmeti uzman bir tercüme bürosu aracılığıyla gerçekleştirilmesi gerekmektedir

İngilizce Tercüme Fiyatları

Türkiye’de genel olarak karakter sayısı üzerinden belirlenmektedir. Noter onaylı tercüme yeminli tercüme gibi hizmetlerde resmiyet söz konusudur. Dolayısıyla fiyatlarda birtakım değişiklikler gözlenebilmektedir. Sayfa sayısı ve belge bazlı değerlendirme yapılabilmektedir. İngilizce sözlü tercüme fiyatları, işlemin süresi, işlemin sayısı ve işlemin niteliği gibi ölçütler üzerinden değerlendirilir.

Müşteriler için İngilizce tercüme fiyatları uygun ve indirimli olarak sağlandığı takdirde memnuniyet düzeylerini artırabilmektedir. Aynı zamanda uygun İngilizce fiyatlarıyla kaliteli ve güvenilir İngilizce tercüme hizmeti sunulmaktadır.

Okeanos Tercüme 2013 yılından günümüze kadar Avrupa Birliği’nin kabul ettiği tek tercüme standartı olan EN15038 Tercüme Hizmetleri Kalite Standartı belgesine sahiptir.  Bütün proseslerini uygulamada kullanmaktadır.

Bu sayede taleplerinizin tekliflendirilmesi, kabulü halinde projelendirilmesi, yetkin ve konusunda uzman tercümanın atanması, kontrolleri için farklı tercüman atanması, editör görevlendirilmesi, muhasebeleştirilerek  teslimatı, süreçlerinin yanı sıra, İ.K yönetimi (iş alımlar – yetkinlikler – denetlemeler – performans yönetimi) Süreç mühendisliği ( kabul – projelendirme – kontrol – edit – teslimat – takip) gibi pek çok sistematik çalışma düzenini uygulama ve geliştirmeyi de sağlamaktadır.

İngilizcenin dolayısıyla İngilizce tercümenin kişiler ve kurumlar için ne denli büyük öneme sahip olduğunun bilincinde çalışmalarını yürütmektedir. Bu hususta EN15038 Hizmet Kalite Standartlarında sayesinde İngilizce tercüme projelerinizin kalite ve güvenilirliği garantimiz altındadır.

hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi için www.okeanostercume.com.tr veya info@okeanostercume.com.tr adreslerinden ya da 0212 221 45 21 veya 0553 910 31 32 numaralı MOBİL / WAHSTAPP / TELEGRAM hattımız aracılığıyla da bizlere ulaşabilirsiniz.

Bu gönderiyi paylaş

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir