Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu
Lokasyonumuz
Perpa 34384, Şişli / İstanbul
Mesaj İletin
info@okeanostercume.com.tr
okeanos_italyanca türkçe çeviri_italyanca tercüme

İtalyanca Türkçe Çeviri

İtalyanca Türkçe çeviri, dünyaca ünlü Como gölünden tarihi liman kentlerine, eşsiz gastronomisinden çağ açan sanatçılarına değin başlı başına bir kültür merkezi olan İtalya, en fazla turist alan ve ilgi gören ülkelerden biridir. Yoğun turizm akışı, ticari olarak da ülkenin gelirlerini yükselterek uluslararası platformlarda aktif olarak rol almasını sağlar. Estetik olarak dikkat çekici ve Akdeniz’in en gözde dillerinden olan İtalyanca ise çeviri sektörünün yüksek talep gören dilleri arasında gelir. Türkçe İtalyanca çevirilerin son dönemde gittikçe artması ile güvenilir İtalyanca tercüme bürosu seçmek hususi bir konu olmuştur. İtalyanca çeviri yaptırırken dikkat etmeniz gerekenler ve İtalyanca çeviri hakkındaki diğer bilgiler yazımızda…

Sanatın ve Turizmin Dili İtalyanca

Michelangelo’dan ilham alan sanat tarihini keşfetmek, Dante’yi özgün dilinde okumak ve bir zamanlar Arşimet’in yürüdüğü topraklara ayak basmak… Neden Mozart’ın Almanca yerine İtalyanca’dan daha fazla beste yaptığını merak ettiniz mi? Çünkü, bu dil, hem mimariye hem de klasik müziğe çok yakışıyor. Genel çerçevede ise İtalyanca, 2020 verileriyle yaklaşık olarak 67 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. Konuşan kişilerin çoğunluğu, İtalya ve İsviçre’nin güneyinde olsa da Amerika, Kanada ve Brezilya gibi ülkelerde de göçmenlerin sayesinde İtalyanca’nın belli bir etkisi vardır. Dünyada en fazla öğrenilen 4. dildir; her yıl özellikle üniversitelerde İtalya’nın öğrenilme oranı artar. Fransızca ve İspanyolca’nın da dahil olduğu diğer Romen dilleri ile benzerlikleri vardır ve bölgelere göre şive değişiklikleri görülür.

İtalyanca Sözlük ve Kelimeler

İtalyanca öğrenirken ya da çeviri yaparken çok sık sözlüklere ihtiyaç duyarız. Bunun için birden fazla kaynaktan yararlanmak önemlidir. Avrupa ve Amerika’da yoğun olarak kullanılan bu dilde öğrenme oranı nedeniyle sözlük bakımından zenginleşmiştir. İtalyanca kelimelerin anlamlarına bakarken kullanabileceğiniz bazı sözlükler şunlardır:

İtalyanca kelimeler ise öğrenmesi keyifli ve kulağa hoş gelen bir dilin yapı taşlarıdır. İtalyanca kelimeleri öğrenirken öncelikle eril/dişil yapıların olduğunu bilmelisiniz. Ayrıca bu yapılar, sesli ve sessiz harflerin konumuna göre farklılık göstermektedir. Örnek olarak, sessiz harflerden önce eril belirteç “il” dir. Yani saray demek isterseniz “il palazzo” olarak söylemelisiniz. Ancak, sesli harflerden önce l’ belirtecini kullanılırız. Bu nedenle giriş kelimesinin İtalyancası “l’ingresso”dur. Yazıma ilaveten İtalyanca, vurgu ve tonlamanın dilidir; kelimelerde bunlara dikkat etmelisiniz. Genellikle vurgu son iki hecededir, adesso(şimdi) gibi.

italyanca nasıl öğrenilir

İtalyanca Nasıl Öğrenilir?

İtalyanca yukarıda bahsettiğimiz üzere öğrenmesi son derece keyifli olan bir dildir; özellikle vurgu ve tonlamalar dildeki heyecan ve canlılığı ortaya koyar. İtalyanca öğrenmeye başlamadan önce alfabesine göz atabilirsiniz. İtalyanca alfabe 21 harftir ve alfabede j, k, w, x, y harfleri bulunmaz. Bazı harflerin okunuşu konumuna göre değişmektedir. Örneği “h” harfi İtalyancada okunmaz. Eril/dişil belirteçleri ise kelimeler ile eş zamanlı olarak çalışmalısınız. Bunlardan sonra dilin bağları olan temel dil bilgisi öğrenilmelidir. Eğer Fransızca, İspanyolca gibi Romen dillerinden herhangi birini biliyorsanız bu konuda büyük bir avantajınız olur. Çünkü ortak özellikleri çok fazladır.

İtalyanca dil bilgisi de diğer diller gibi belli kurallara dayanır (örnek, eril kelimeler o, dişil kelimeler a ile biter). Fiiller, şahıslara ve zamana göre çekimlenir. Bu gibi kuralları öğrenmek için İtalyanca öğrenme videoları izleyebilir, dil bilgisi kitabından kendiniz pratik yapabilir ya da özel bir kurstan yardım alabilirsiniz. Ayrıca dillere destan İtalyan müziği ve pembe dizileri ile dinleme ve konuşma becerilerinizi geliştirebilirsiniz.

Türkçe İtalyanca ve İtalyanca Türkçe Çeviri 

İtalya, sosyokültürel özelliklerinin ötesinde Akdeniz’e kıyısı olan ve Avrupa Birliği kurucu üyeleri arasında bulunan güçlü bir devlettir. Bu nedenle yıllar boyunca ticari, sosyal, politik birçok alanda gerek komşu ülkeler gerekse diğer ülkelerle anlaşmalar yapmış, istişareler yürütmüştür. Bu ikili anlaşmaların mimarı ise diller arasındaki iletişimi sağlayan çeviridir. İtalya, her ne kadar metropoliten bir ülke olsa da halk yerelliğe çok önem vermekte, özellikle belli bir yaş kesiminin üstü lingua franca olan İngilizceyi öğrenmemektedir. Öğrenenler ise kendi aksanını kullanmakta; bu da bazı iletişim aksaklıklarına neden olmaktadır. Bu noktada çeviri ve çevirmenler devreye girer.  Ülke ekonomisi ağırlıklı olarak hizmet, sanayi ve tarıma dayandığı için bu alanlarda çeviriler yapılmaktadır. G-8 üyesi olan İtalya, ithalat ve ihracat oranlarını her yıl artırmaktadır. Buna bağlı olarak makine ve ulaşım araçları, kimyasal ürünler, mineral yakıtlar ve yağlar gibi birçok ürünün alışverişinde çeviriyi önemli bir araç olarak kullanmaktadır.

türkçe italyanca

İtalyanca Türkçe ve Türkçe İtalyanca Çeviri

İtalya ve Türkiye ilişkileri, iki ülkenin Akdeniz’e kıyısı olması ve İtalya’nın Türkiye’nin jeopolitik konumuna önem vermesi nedeniyle güçlüdür. İtalya, Türkiye’nin 4. büyük ticari ortağıdır. Enerji, savunma sanayi, turizm, inşaat, otomotiv, kimyasal ürünler gibi birçok alanda ortak iştirakleri vardır. İtalya, AB’nin kurucu üyesi olması nedeniyle Türkiye ile güçlü ilişkilerinin AB için yararlı olacağını savunmaktadır. Her yıl iki ülke arasındaki turizm sektörü de gelişmektedir. Bu alanların her birinde çeviriye ihtiyaç duyulmakta ve iki dil arasında yoğun çeviriler gözlemlenmektedir.

İtalyanca Çeviri ve Medikal Tercüme

İlaç pazarlarında Asya kadar Avrupanın da etkin olduğu bir gerçektir. Her ne kadar tekstil alanındaki baskınlığı gösteremese de İtalyanca Türkçe dillerinde medikal çeviri yoğun talep almaktadır. Medikal çevirilerin içerisinde genellikle yurt dışından temin edilen makinelerin kullanımına dair kılavuzlar ve ilaçların üzerinde ve içinde bulunan talimat / yönergelerin İtalyancası yer almaktadır. Aynı şekilde Türkiye’nin medikal alandaki maske, eldiven gibi üretimleri de Avrupa ülkelerine sıkça gönderilmektedir. Bu gönderimlerde de Türkçe İtalyanca çevirilere ihtiyaç duyulmaktadır. Medikal anlaşmaların her adımında resmi bir prosedür izlendiği için İtalyancadan Türkçeye çeviri ihtiyacı duyulur. Ancak medikal çeviri, sadece alanında uzman İtalyanca çevirmenler tarafından yapılmalıdır. Okeanos, medikal alanda deneyime sahip ve tıp terminolojisi gelişmiş İtalyanca tercümanlar ile çalışmaya özen göstererek nitelikli bir çeviri süreci sunar.

italyanca

İtalyanca Çeviri ve Sanatsal Tercüme

Söz konusu sanat ve edebiyat olduğunda Rönesans’ın doğduğu, her sokağı buram buram sanat kokan İtalya es geçilemez. Pavarotti’den Dante’ye, Andrea Bocelli’den Boticelli’ye değin resimden müziğe, heykelden edebiyata kadar sanatın her alanı hem geçmişte yaşatılmış hem de hala yaşatılmaktadır. Durum böyleyken farklı kültürlere taşınacak birçok birikim ve aktarılacak bilgi ortaya çıkmaktadır. Bu nedenle sanat alanında en fazla çevirinin yapıldığı dillerden biri İtalyanca. Birçok yayınevi, klasikler başta gelmek üzere İtalyanca çeviri olarak yayınlamaktadır. Bunun yanı sıra İtalyan filmleri sanat sinemalarında alt yazı çevirisi ile geniş yer kaplamaktadır. Sergilerde İtalyan ressamların sunduğu eserlerin açıklamaları Türkçeye çevrilerek hedef kitle ile buluşturulmaktadır. Bir hissi aktarmanın oldukça zor olması ise sanatsal çevirilerin dikkatle ve özenle yapılmasını gerektirir.

İtalyanca Çeviri Fiyatları

İtalyanca çeviri fiyatları, tercüme büroları tarafından genellikle 1000 karakter üzerinden hesaplanmaktadır. Büroların fiyat çerçevesinde oluşturduğu yıllık plana göre şekillendiği için değişiklik gösterebilmektedir. İtalyanca yeminli tercüme ücretleri, sadece çeviriye göre ekstra ödeme gerektirmektedir. Uygun fiyat seçeneklerini değerlendirebilmeniz ve kaliteli bir tercüme deneyimi yaşamanız için bizlere ulaşmayı unutmayın.

İtalyanca çeviri fiyatları için tıklayınız

İtalyanca Tercüme Bürosu

İtalyanca işlemlerinizde ana dil düzeyinde dil bilgisi önemlidir. Tercümede, her iki ülke arasındaki kültürel farklılıklar karşılıklı dil yönünde yapılan işlemlerde göz önünde bulundurulmalıdır. Karşı dil kültürüne uygun olarak aktarılmalıdır. Aksi takdirde kelime kelimesine yapılan tercüme doğru bir tercüme olmayacaktır.

Bu anlamda, tercümenizi yapacak olan tercümanlar ve kontrollerini yapacak olan editörler önem kazanmaktadır. Her iki dil yönünde de hakim, dilleri ve kültürleri tanıyan, deneyimli kişiler tarafından tercüme edilmelidir. Bu durumda, kadrosunda profesyonel İtalyanca tercüman ve editörler bulunduran tercüme bürosu tercihiniz olacaktır.

İtalyanca Ceviri Taleplerinizde Okeanos Tercüme Farkı…

Okeanos Tercüme, İtalyanca ceviri taleplerinizde, kaliteli ve güvenilir çeviri imkanlarını sizlere sunmaktadır. 7/24 çeviri ihtiyaçlarınız ve çeviri hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi için, info@okeanostercume.com.tr adresimizden ulaşabilirsiniz. Dilerseniz, 02122214521 veya 05539103132 numaralı MOBİL/WHATSAPP/TELEGRAM hattımız aracılığıyla ulaşabilirsiniz.