Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu
Lokasyonumuz
Perpa 34384, Şişli / İstanbul
Mesaj İletin
info@okeanostercume.com.tr
Ermenice çeviri ve tercüme

Ermenice Çeviri ve Tercüme Hizmeti

İstanbul’da Ermenice çeviri ve tercüme ihtiyacı; göçmenlik işlemlerinden eğitim başvurularına, ticari sözleşmelerden resmi evraklara kadar birçok alanda kritik öneme sahiptir. Okeanos Tercüme, Ermenice–Türkçe ve Türkçe–Ermenice çeviri projelerinde; doğru terminoloji, tutarlı format ve teslim hedeflerine uygun iş akışıyla ilerlemeyi esas alır.​

Okeanos’un yaklaşımı, projeyi sadece “çevirip teslim etmek” değil; belgenin kullanılacağı kuruma/ülkeye uygun biçimde hazırlanmasını destekleyen profesyonel bir süreç sunmaktır. Kurum, iletişim sayfasında EN 17100 standartlarında hizmet verdiğini belirtir ve teklif/iletişim kanallarını açık şekilde paylaşır.​

Ermenice çeviri ve tercüme

Ermenice Çeviri Nedir?

Ermenice çeviri; kaynak metindeki anlamın, bağlamın ve terimlerin hedef dile doğru aktarılmasıdır. Resmi ve teknik metinlerde küçük bir terim hatası bile süreci uzatabileceği için, çeviri mutlaka konu alanına uygun uzmanlıkla yürütülmelidir.

Hangi Ermenice Çeviri Türlerini Yapıyoruz?

Aşağıdaki içerikler, Ermenice tercümede en sık talep edilen alanlara göre planlanır:

  • Resmi evrak çevirileri (kimlik, doğum belgesi, diploma vb.)
  • Hukuki çeviriler (sözleşmeler, vekâletnameler, beyanlar)
  • Ticari çeviriler (teklifler, yazışmalar, raporlar)
  • Teknik çeviriler (kılavuz, şartname, ürün dokümanı)
  • Akademik çeviriler (tez özeti, makale, başvuru dosyası)
  • Web sitesi ve içerik yerelleştirme (marka dili uyumu odaklı)​

Yeminli / Noter Onaylı Ermenice Tercüme

Bazı kurumlar Ermenice tercümelerde yeminli tercüman imzası veya noter onayı talep edebilir; gereklilik belge türüne ve kullanım amacına göre değişir. Okeanos, yeminli tercüme dahil farklı tercüme ihtiyaçları için hizmet verdiğini belirtir; bu nedenle belgeyi inceleyip gereken onay türüne göre ilerlemek en doğru yöntemdir.​

Kalite Yaklaşımı ve İş Akışı

Ermenice çeviri projelerinde kalite; doğru çevirmen eşleştirmesi, terminoloji tutarlılığı ve son kontrol adımlarıyla sağlanır. Okeanos, süreç ve kalite yaklaşımını vurgulayan bir kurumsal çerçeve sunduğunu ve EN 17100 standartlarında hizmet verdiğini ifade eder.​

Teslim Süresi ve Teklif

Teslim süresi; metnin uzunluğu, alanı (hukuk/teknik/akademik) ve istenen onay süreçlerine göre değişir. En sağlıklı planlama için belgeni iletip kısa inceleme sonrası net teslim ve fiyat teklifi almak gerekir.

Hızlı teklif için iletişim

ermenice tercüme

İstanbul Ermenize Çeviri ve Tercüme

Okeanos Tercüme, İstanbul’da Ermenice tercüme hizmeti arayan bireysel ve kurumsal müşteriler için hızlı teklif ve proje planlama imkânı sunar. İstanbul içi teslim/kurye seçenekleri ve başvuru süreçlerine uygun belge hazırlığı gibi ihtiyaçlarda, belgenin kullanım amacına göre yönlendirme yapılması hedeflenir.​

Şişli, Beşiktaş, Kadıköy, Bakırköy, Ataşehir, Ümraniye ve çevresinde Ermenice çeviri/tercüme ihtiyaçlarınız için dosyanızı ileterek aynı gün teklif alabilirsiniz. (Teslim planı dosya kapsamına göre belirlenir.)​

Sıkça Sorulan Sorular (FAQ)

Ermenice yeminli tercüme nedir?

Yeminli tercüme, çevirinin yeminli tercüman tarafından imzalanıp kaşelenmesiyle yürüyen bir süreçtir; kurum talebine göre noter aşaması da gerekebilir.​

Ermenice noter onaylı tercüme gerekli mi?

Gereklilik belgeyi sunacağınız kuruma göre değişir; en doğru bilgi için kurum şartı ve belge örneği üzerinden ilerlemek gerekir.​

Ermenice tercüme fiyatı nasıl belirlenir?

Fiyat; metin uzunluğu, uzmanlık alanı ve teslim hedeflerine göre değişir; hızlı teklif için dosyanın paylaşılması gerekir.​

Ermenice–Türkçe mi, Türkçe–Ermenice mi yapıyorsunuz?

Proje ihtiyacına göre her iki yönde de çeviri talebi alınabilir; dosya ve hedef kullanım amacı ile birlikte planlama yapılır.​