Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu
Lokasyonumuz
Perpa 34384, Şişli / İstanbul
Mesaj İletin
info@okeanostercume.com.tr
bask bölgesi_baskça

Baskça Çeviri

Baskça, dilbilimciler ve araştırmacılara göre Avrupa’da konuşulan en eski dillerdendir. İspanya’nın kuzeyindeki özerk bölgede yoğun olarak konuşulan dil, ayrıca Fransa’nın güneybatısında da konuşulur. Yıllardır tarihçilerin ve dilbilimcilerin aklını karıştıran konu ise Baskçanın temellerini nereden aldığının ve nasıl ortaya çıktığının bilinmemesidir. Diğer diller ile bir ilişkisi yoktur ve sanılanın aksine bir İspanyol lehçesi değildir, ayrı bir dildir. Dillerinin eşsiz özellikleri Basklılar için bir gurur kaynağıdır.  Baskçanın tarihi hakkında birçok görüş öne sürülmüştür. Bunlardan birisi Basklılar, Hint – Avrupa dil ailesi üyeleri Avrupa’ya varmadan 2,000 yıl kadar önce güneybatı Avrupa’ya gelmiş ve burada Baskça konuşmuştur. Basklıların şu an bulundukları bölgeye Keltler ya da Romalıların fetihlerinden daha önce geldiklerine inanılmaktadır. Bu gizemli dilin çevirisine, dile özgü ifadeleri bozmamak adına son derece temkinli yaklaşılmalıdır. Baskça çeviri ve tarihi hakkında bilgiler…

Baskça Hangi Bölgelerde Konuşulur?

Basklılar, dünyanın birçok bölgesinde bu dili yaşatmak için çalışmalar yapmaktadır. Şu an Baskçanın yoğun olarak konuşulduğu ülkeler İspanya ve güneybatı kıyılarında Fransa’dır. İspanyol sınırında Baskça konuşulan bölgeler sırasıyla Alava, Bizkaia, Gipuzkoa ve Navarre’dir. Fransız sınırındaki Kuzey Bask bölgesi Labourd, Güney Navarre ve Soule’yi kapsar. Bu yedi il ve bölgenin tamamı, Bask özerk bölgesi olarak adlandırılır. Son hesaplamalara göre yaklaşık 3 milyon olan nüfusun 900,000’i Baskça konuşmaktadır. Bask bölgesinde lehçe farklılıkları da vardır.

Tarih boyunca Bask özerk bölgesi, diğer ülkeler ve bölgeler ile ticari ve siyasi anlaşmaları neticesinde iletişimde olmuş, bu nedenle sözvarlığına diğer dillerden kelimeler taşımıştır. Baskça farklı dönemlerde aktif bir dil olmasa ya da halk tarafından yaşatılmaya çalışılmasa Latince gibi ölü diller arasına girebilirdi. Günümüzde UNESCO, Baskçayı “tehlike altındaki diller” kategorisine almaktadır. Bu nedenle Baskçanın öğretilme çalışmaları hız kesmeden devam etse dahi nesillere aktarılması yavaş bir süreçtir.

baskça çeviri

Rönesans Dönemi’nde Baskça Nasıl Yayılmıştır?

Baskçanın diğer dillerle herhangi bir ilişkisi olmayan eşsiz bir dil olduğundan bahsettik. Şimdiye değin Baskçanın uzaktan ilişkilendirilebildiği tek dil, Güneybatı Fransa’da konuşulan Aquitaine dili olmuştur. Fakat bu diller arasındaki ilişki hala kanıtlanamamıştır. Birçok işgal, ittifak, engeller çemberinin ardından gelen 19. yüzyıl Rönesans’ı, Bask Bölgesi’ne de uğrayarak Baskça gibi dillerin özünü yaşatmasına katkıda bulunmuştur. Bu dönemde Antoine d’Abbadie, bir anahtar figür olarak ortaya çıkmış ve birçok şiir yarışması ortaya koymuştur. Dönemin Bask ya da Katalan ulusları da bu şiir yarışmaları sayesinde dillerini kamu hayatına ve ötesine taşıyabilmiştir. 19. yüzyılın ilk 30 yılı Baskça için bir parlama dönemi olmuştur. 1918’de Bask Çalışmaları Topluluğu ilk kongrelerini düzenlerken 1919’da Bask Dil Akademisi ortaya çıkmıştır. Xabier Lizardi ve José Ariztimuño Aitzol, diğer Basklı şairlerle birlikte Euskaltzaleak topluluğunu kurmuştur.

İspanya İç Savaşı Baskça Dilini Nasıl Etkilemiştir?

1936’da İspanya İç Savaşı’nın yaşanması ile İkinci İspanya Cumhuriyeti Alava, Gipuzkoa ve Bizkaia bölgelerinin özerkliğini taahhüt etmiştir. Fakat General Franco’nun birlikleri bölgeye ulaştığında Bask bölgesi çökmüş ve Baskça tehdit altına giren bir dil olmuştur. Basklılar, uzun yıllar Franco’nun dile getirdiği yasaklamalar ile savaşmışlar ve dillerini yaşatmaya çalışmışlardır. 1960’lara gelindiğinde Baskça, Bask ulusunun ruhunu sembol eden bir gurur kaynağı olmuştur. İlköğretim ve ortaöğretimde Baskça kullanılmış, tiyatro oyuncuları Baskça diyaloglar kurmayı tercih etmiştir. Bu sayede dil eski ışıldayan günlerine geri dönerek sanatta ve yerel halkın gündelik dilinde kullanılmıştır. Baskça, artık sadece Bask halkı tarafından değil, yüzyıllardır ana dili Fransızca ve İspanyolca olan kişiler tarafından da konuşulmaya başlanmıştır. Baskça yazılan ilk kitap, 1545’te Bernart Etxepare’nin kaleme aldığı Linguae Vasconum Primitiae’dir. İkincisi ise Baskça çeviri olarak karşımıza çıkar. 1571’de Joanes Leizzarraga Yeni Ahit’in Baskça çevirisini yapmıştır.

gastronomi diyarı bask bölgesi

Okeanos Tercüme ve Baskça Çeviri

Baskça, İspanya’nın kuzeyinde ve Fransa’nın güneyinde konuşulan bir dil olarak karakteristik özellikleri ile çeviride dikkat gerektiren bir dildir. Birçok kişi Baskçayı bir lehçe olarak gördüğünden çeviri sürecinde sorunlar yaşamaktadır. Fakat Baskça, tamamen ayrı bir dildir ve çeviri işlemlerinde Uzman Baskça çevirmenler süreci yönetmelidir. Okeanos Tercüme; Baskça, Katalanca, Galiçyaca gibi özerk bölgelerin kullandığı dillerde de geniş bir tercüman ağına sahiptir.

Baskça tercümanlarımız, dosyalarınızı teslim aldıktan sonra çeviriye başlar, son kontrollerini sağlar ve editörlere iletir. Editörlerimizin düzeltmelerinden sonra proje yöneticilerine gönderilen belgeler, kalite kontrolü sağlanarak müşterilerimize teslim edilir. Okeanos Tercüme, her yıl daha fazla dilde ileri teknoloji imkanlarını kullanarak birçok alanda tercüme hizmetlerine devam etmektedir. Baskça tercüme gibi farklı hizmetlerimizden faydalanmak için web sitemiz www.okeanostercume.com.tr ziyaret edebilir veya e posta adresimiz info@okeanostercume.com.tr mail atarak teklif isteyebilirsiniz… Arzu ederseniz de, telefon numaralarımız 0212 221 45 21 veya 0553 910 31 32 aracılığıyla bizlere ulaşabilirsiniz.