Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme Bürosu
Lokasyonumuz
Perpa 34384, Şişli / İstanbul
Mesaj İletin
info@okeanostercume.com.tr
ARAPÇA ÇEVİRİ VE ARAPÇA TERCÜME

Arapça Çeviri ve Tercüme Hizmetleri

Arapça, dünya genelinde yaklaşık 420 milyon kişi tarafından konuşulan, Birleşmiş Milletler’in (BM) kabul edilen altı resmî dilinden biridir. Suudi Arabistan, Katar, Birleşik Arap Emirlikleri (BAE), Mısır ve diğer birçok Körfez ve Kuzey Afrika ülkesinin resmî dili olması, Arapçayı küresel ticaret, diplomasi ve enerji sektörlerinde hayati bir güç haline getirir. Arap dünyası ile artan ticari ve kültürel ilişkiler sayesinde, doğru ve etkili Arapça tercüme ihtiyacı giderek önem kazanmaktadır.

Arapça Tercümede Uzmanlığın Önemi: Lehçeler ve Kültürel Bağlam

Arapça, zengin bir kelime dağarcığına ve diğer dillere göre farklı bir gramer yapısına sahip, karmaşık bir dildir. Başka bir dilden Arapçaya çeviri yapmayı zorlaştıran temel unsurlar şunlardır:

  • Lehçe Farklılıkları: Modern Standart Arapça (Resmi Arapça) ile farklı Arap ülkelerindeki lehçeler arasında büyük farklılıklar bulunur. Örneğin, Mısır’da konuşulan Arapça ile Suudi Arabistan’da kullanılan Arapça arasında ciddi dilsel farklar vardır. Levanten Arapçası, günlük hayatta Ürdün, Suriye, Lübnan, Filistin ve İsrail’in bazı bölgelerinde yaygındır.
  • Kültürel Bağlam: Arapça çeviriyi yapacak kişinin dilin sadece kelimelerine değil, aynı zamanda kültürel ve toplumsal yapısına da hakim olması gerekir. Kültürel normlar ve dini referanslar dikkate alınmadığında, çeviri anlam açısından eksik veya yanlış olabilir.
  • Dil Yapısı: Arapça sağdan sola yazılır ve kelimenin anlamı, içinde geçtiği cümleye bağlı olarak değişebilir. Tercüman, metnin amacına uygun şekilde çeviri yapmalıdır.

ARAPÇA ÇEVİRİ

Arapça Tercüme Hizmetlerinin Kullanım Alanları

Türkiye’de ve uluslararası arenada en çok talep gören Arapça çeviri hizmet türleri şunlardır:

  • Ticari ve Hukuki Tercüme: Ticari sözleşmeler, anlaşmalar, ithalat ve ihracat belgeleri ile mahkeme kararları gibi hukuki metinlerin doğru çevirisi, yanlış anlaşılmaları önlemek için kritik öneme sahiptir.
  • Resmi ve Göçmenlik Belgeleri: Gayrimenkul işlemleri (satış/kira kontratları, tapu belgeleri) ve resmi kurumlar için pasaport, kimlik, nüfus cüzdanı, sabıka kaydı, diploma ve transkript çevirileri sıkça istenir.
  • Eğitim ve Sağlık: Arap öğrenciler Türkiye’deki üniversitelere başvururken akademik belgelerinin tercümesi gerekir. Ayrıca Arap ülkelerinden gelen hastalar için sağlık raporları ve tıbbi dosyaların çevirisi önemlidir.
  • Teknik Tercüme: Mühendislik, tıp ve bilişim gibi teknik alanlarda kullanılan karmaşık terminolojinin doğru bir şekilde Arapça’ya çevrilmesi uzmanlık gerektirir.

Arapça Yeminli ve Noter Onaylı Tercüme

Bürokratik ve hukuki işlemler için resmi kurumlara sunulacak evraklar mutlaka yeminli tercüme gerektirir.

  • Yeminli Çeviri Fiyatları: Arapça-Türkçe yeminli tercüme fiyatları, belge türüne ve yoğunluğuna göre değişir. Örneğin, mahkeme kararı çevirisi ortalama 500 – 650 TL aralığında iken, kimlik/pasaport çevirisi 350 – 500 TL aralığında olabilir. Yeminli tercüme ücreti, 1000 boşluksuz karakter başına 125 TL + KDV olarak hesaplanabilir.
  • Noter Onayı ve Apostil: Yeminli tercümanın çevirdiği belgenin noter huzurunda resmileştirilmesi zorunlu olabilir. Yeminli tercüme fiyatlarına noter onayı ve apostil masrafları dâhil değildir. Noter onay bedelleri 2025 yılı itibarıyla standart bir sayfa için ortalama 850 TL ila 2.500 TL arasında değişebilir.

Hızlı ve kaliteli hizmet sunan Okeanos tercüme bürosu, çeviriyi çok kısa sürede, sorunsuz bir şekilde ve profesyonel bir özenle teslim etmektedir.