Video Konferans, Telekonferans, Ardıl ve Simultane Çeviri Hizmeti
Küresel toplantılar, çevrim içi eğitimler ve uluslararası projeler nedeniyle video konferans ve telekonferanslarda profesyonel sözlü çeviri ihtiyacı hızla artıyor. Okeanos Tercüme, Zoom, Microsoft Teams, Google Meet ve benzeri platformlarda ardıl ve simultane çeviri hizmetleri sunarak, farklı dilleri konuşan katılımcılar arasında kesintisiz iletişim sağlar.
Sözlü tercüme türleri: ardıl ve simultane
Sözlü çeviri; toplantı, konferans, eğitim, nikah, tapu, noter işlemleri ve çevrim içi görüşmelerde ihtiyaç duyulan, konuşmanın anında veya kısa süreli aralıklarla hedef dile aktarılmasıdır. Bu alanda iki ana hizmet sunulur: ardıl çeviri ve simultane çeviri.
Ardıl çeviri nedir?
Ardıl (konsekütif) çeviri, konuşmacının cümle veya paragraf bazında konuşmasını bitirmesinin ardından tercümanın hedef dile sözlü olarak aktarmasıdır. Bu yöntem, küçük ve orta ölçekli toplantılar, resmi işlemler ve bire bir görüşmeler için idealdir.
Ardıl çevirinin başlıca kullanım alanları:
- Nikah, tapu ve noter işlemleri
- İş görüşmeleri ve mülakatlar
- Sağlık, mahkeme ve irtibat (liaison) çevirmenliği
- Küçük grup toplantıları ve eğitimler
Ardıl çeviri özellikleri:
- Genellikle ekipmansız, yüz yüze veya online yapılır.
- Tercüman not alma tekniği ve güçlü dinleme becerisi kullanır.
- Hata yapıldığında düzeltme imkânı simultane çeviriye göre daha yüksektir.
Simultane çeviri nedir?
Simultane (eş zamanlı) çeviri, konuşmacı konuşurken neredeyse eş zamanlı olarak hedef dile aktarım yapılan sözlü çeviri türüdür. Bu hizmet, yüksek katılımcılı, çok dilli ve zamanın kritik olduğu organizasyonlarda tercih edilir.
Simultane çevirinin başlıca kullanım alanları:
- Uluslararası konferanslar ve kongreler
- Sempozyumlar ve paneller
- Çok uluslu şirket toplantıları
- Canlı yayınlar ve medya etkinlikleri
Simultane çeviri özellikleri:
- Yüz yüze organizasyonlarda kabin ve kulaklık gibi ekipmanlarla gerçekleştirilir.
- Çevirmenler yoğun konsantrasyon sebebiyle genellikle 20–30 dakikada bir dönüşümlü çalışır.
- Hata toleransı düşüktür; hızlı, akıcı ve terminolojiye hâkim tercümanlar gerektirir.
Video konferans ve telekonferans çeviri hizmetleri
Uzaktan simultane çeviri (RSI) ve uzaktan ardıl çeviri, fiziksel olarak aynı ortamda bulunmayan katılımcıların farklı dillerde rahatça iletişim kurmasını sağlar. Okeanos Tercüme, hem ulusal hem uluslararası online toplantılarınızda profesyonel tercüman ve teknik destek sunar.
Destek verilen platformlar:
- Zoom
- Microsoft Teams
- Google Meet
- Skype, Skype for Business
- Diğer video konferans ve telekonferans sistemleri
Online sözlü çeviri ile sağlayacağınız avantajlar:
- Seyahat ve konaklama maliyetlerinde tasarruf
- Kısa sürede uluslararası ekipleri bir araya getirme imkânı
- Farklı dillerde eş zamanlı veya ardıl çeviri ile kesintisiz iletişim
Teknik altyapı ve gerekli ekipman
Profesyonel video konferans ve telekonferans çevirisi, hem tercümanın hem de organizasyonun teknik açıdan doğru hazırlanmasını gerektirir.
Online çeviri için tipik teknik ihtiyaçlar:
- Yüksek kaliteli mikrofon ve kulaklık
- Kamera ve stabil internet bağlantısı
- Zoom, Teams, Google Meet gibi platformlarda çeviri kanalı veya uygun toplantı kurgusu
- Eko önleyici (AEC) sistemler ve toplantı sesini net alan mikrofonlar
Okeanos Tercüme, etkinlik öncesi teknik testler yaparak bağlantı ve ses kalitesini kontrol eder, toplantı sırasında da ihtiyaç halinde teknik destek sağlar.
Ardıl ve simultane çeviri ücretlerini etkileyen faktörler
Sözlü çeviri fiyatları; dil kombinasyonu, süre, gün içi zaman aralığı, şehir içi/şehir dışı/yurt dışı oluşu ve organizasyonun tekrar sıklığı gibi kriterlere göre belirlenir.
Ücreti etkileyen başlıca unsurlar:
- Organizasyon süresi (yarım gün / tam gün)
- Başlangıç saati ve gün ortası organizasyonları
- Mekânın konumu ve ulaşım süresi
- Dil çifti (örneğin İngilizce ile Çince arasında fiyat farkı)
- Birden fazla gün süren fuar ve konferanslar için tekrar indirimleri
Detaylı fiyatlandırma ve size özel teklif için doğrudan Okeanos Tercüme müşteri temsilcileri ile iletişime geçebilirsiniz.
Neden Okeanos Tercüme?
Okeanos Tercüme, deneyimli sözlü çevirmen kadrosu ile yüz yüze ve online tüm organizasyonlarda profesyonel ardıl ve simultane çeviri desteği sunar. Nikah, noter, tapu işlemlerinden fuar, kongre ve uluslararası şirket toplantılarına kadar geniş bir yelpazede hizmet verilmektedir.
Hızlı teklif ve iletişim
Video konferans, telekonferans, ardıl veya simultane çeviri talepleriniz için:
- E-posta: info@okeanostercume.com.tr
- Telefon: 0212 221 45 21
- Mobil / WhatsApp / Telegram: 0553 910 31 32
Toplantı tarihini, süresini, dil çiftlerini ve platform bilgisini ilettiğinizde, size en kısa sürede net fiyat ve uygun tercüman bilgisi paylaşılabilir.


