Yabancı Dil Çevrimi
Çeşitli sebeplerden dolayı uluslar arası gerçekleştirilen işlemlerin hepsinde uzman tercüman, editör ve kontrolörler tarafından yabancı dil çevrimi yapılmaktadır. Yabancı dil çevrimi yapılırken dikkat edilmesi gereken birçok husus bulunmakta ve dil bilmenin yeterli olmadığı uzmanlık gerektiren bir alandır. Örneğin türkçeden ingilizceye çeviri işlemi yapılması gereken akademik bir makalenin terminolojisi, konusu, hedef dili, kaynak dili, kullanım ya da yayın alanı, dosya formatı […]